1.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב אַסִּי אֵין מְעַשִּׂין אֶלָּא לִפְסוּלוֹת כִּי אַמְרִיתַהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אֲמַר כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל וּגְרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת _ _ _ לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר אֲבָל נָשָׂא אִשָּׁה וְשָׁהָה עִמָּהּ עֶשֶׂר שָׁנִים וְלֹא יָלְדָה — אֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ:
וּנְתִינָה
קְטַנִּים
לֵיהּ
אִיפְּכָא
2.
אָמַר _ _ _ הָאוֹמֵר ''אֵינִי זָן וְאֵינִי מְפַרְנֵס'' — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה אֲזַל רַבִּי אֶלְעָזָר אַמְרַהּ לִשְׁמַעְתָּא קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אָמַר אַכְּסוּהּ שְׂעָרֵי לְאֶלְעָזָר עַד שֶׁכּוֹפִין אוֹתוֹ לְהוֹצִיא — יִכְפּוּהוּ לָזוּן:
רַב
עַד
שָׁנִים
שֶׁנּוֹלְדוּ
3.
בִּשְׁלָמָא מַתְנִיתִין לָא קַשְׁיָא כָּאן בְּבוּרְסִי גָּדוֹל כָּאן _ _ _ קָטָן אֶלָּא לְרַב יְהוּדָה קַשְׁיָא תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא ''מְקַמֵּץ'' זֶה בּוּרְסִי וְיֵשׁ אוֹמְרִים זֶה הַמְקַמֵּץ צוֹאַת כְּלָבִים:
בְּבוּרְסִי
וְאֵלּוּ
שֶׁמְּמִקָּתוֹ
הָיוּ
4.
כִּסְבוּרָה הִיא שֶׁיְּכוֹלָה לְקַבֵּל וְעַכְשָׁיו אֵין יְכוֹלָה לְקַבֵּל וְאֵלּוּ _ _ _ מוּמִין גְּדוֹלִים פֵּירֵשׁ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּגוֹן נִיסְמֵית עֵינוֹ נִקְטְעָה יָדוֹ וְנִשְׁבְּרָה רַגְלוֹ:
תַּנָּאֵי
וְצַיְדָן
הֵן
בֶּן
5.
גְּמָ' מַאי ''בַּעַל פּוֹלִיפּוּס'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל רֵיחַ הַחוֹטֶם _ _ _ תָּנָא רֵיחַ הַפֶּה רַב אַסִּי מַתְנִי אִיפְּכָא וּמַנַּח בַּהּ סִימָנָא שְׁמוּאֵל לָא פָּסֵיק פּוּמֵּיהּ מִכּוּלֵּיהּ פִּירְקִין:
יַעֲקֹב
אֵלּוּ
הֶדְיוֹט
בְּמַתְנִיתָא
1. אִישׁ ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
2. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
nom du premier mois.
1 - abeille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
4. עֶשֶׂר ?
n. pr.
n. pr.
dix.
1 - Eve.
2 - campement, ferme, grange.
2 - campement, ferme, grange.
5. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
n. pr.
étranger.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10