1.
אִם בִּזְכוּתוֹ נָפְלוּ כִּי מָכְרָה וְנָתְנָה אַמַּאי קַיָּים אֶלָּא רֵישָׁא — וַדַּאי בִּזְכוּתָהּ נָפְלוּ סֵיפָא — אֵימַר בִּזְכוּתָהּ אֵימַר בִּזְכוּתוֹ לְכַתְּחִלָּה _ _ _ תִּמְכּוֹר אִם מָכְרָה וְנָתְנָה — קַיָּים:
מִיַּד
יִזְכֶּה
אָמַר
לֹא
2.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן _ _ _ אִיבַּעְיָא לְהוּ רַבִּי יְהוּדָה אַלְּכַתְּחִלָּה אוֹ אַדִּיעֲבַד:
עַד
גַּמְלִיאֵל
אֵימַר
מוֹדִים
3.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ חֲכָמִים לִפְנֵי רַבָּן _ _ _ הוֹאִיל וְזָכָה בָּאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַּנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בּוֹשִׁים אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ אֶת הַיְּשָׁנִים:
אָמְרוּ
חוֹלֵק
וְנָתְנָה
גַּמְלִיאֵל
4.
רַבִּי שִׁמְעוֹן חוֹלֵק בֵּין נְכָסִים לִנְכָסִים נְכָסִים הַיְּדוּעִין לַבַּעַל _ _ _ לֹא תִּמְכּוֹר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה — בָּטֵל שֶׁאֵינָן יְדוּעִין לַבַּעַל — לֹא תִּמְכּוֹר וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה — קַיָּים:
וָאֵלּוּ
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
לְכַתְּחִלָּה
—
5.
נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת אֵלּוּ וְאֵלּוּ מוֹדִים שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה שֶׁהַבַּעַל _ _ _ מִיַּד הַלָּקוֹחוֹת עַד שֶׁלֹּא נִשֵּׂאת וְנִשֵּׂאת רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם מָכְרָה וְנָתְנָה — קַיָּים אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בֶּן עֲקַבְיָא אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָּאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַּנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בּוֹשִׁים אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ הַיְּשָׁנִים:
אָמְרוּ
מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה
קַיָּים
מוֹצִיא
1. .י.א.ל ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
cacher.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
2. אֵלּוּ ?
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
n. pr.
poussière.
lesquels, ceux-là.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
ruine, anéantissement.
n. pr.
qui a faim.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
inimitié.
5. יָד ?
quatre-vingt dix.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10