1. וְרַבִּי אֲבָהוּ בְּהַאי קְרָא דְּרַב נַחְמָן מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ הָהוּא מִיבְּעֵי לֵיהּ _ _ _ עַמּוֹנִי וְלֹא עַמּוֹנִית מוֹאָבִי וְלֹא מוֹאָבִית דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ לִבְרָכָה לָא סַגִּיא דְּלָאו זְקֵנִים:
וּבִרְכַּת
בַּעֲשָׂרָה
לְמִידְרַשׁ
בֵּי
2. תָּנוּ רַבָּנַן מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים _ _ _ כָּל שִׁבְעָה אָמַר רַב יְהוּדָה וְהוּא שֶׁבָּאוּ פָּנִים חֲדָשׁוֹת:
קְרָא
בַּגְדָּתָאָה
לְבָחוּר
בַּעֲשָׂרָה
3. _ _ _ מְבָרֵךְ אָמַר רַב יְהוּדָה ''בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם:
מַאי
אִידַּךְ
וְלֹא
אָמְרוּ
4. תַּנְיָא אִידַּךְ מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בְּבֵית חֲתָנִים וּבִרְכַּת אֵרוּסִין בְּבֵית הָאֵרוּסִין בִּרְכַּת הָאֵרוּסִין מַאי מְבָרֵךְ רָבִין בַּר רַב אַדָּא וְרַבָּה בַּר רַב אַדָּא תַּרְוַיְיהוּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה אָמְרִי ''בָּרוּךְ אַתָּה _ _ _ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ עַל הָעֲרָיוֹת וְאָסַר לָנוּ אֶת הָאֲרוּסוֹת וְהִתִּיר לָנוּ אֶת הַנְּשׂוּאוֹת עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין'' רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרָבָא מְסַיֵּים בַּהּ מִשְּׁמֵיהּ דְּרַב יְהוּדָה ''בָּרוּךְ אַתָּה ה' מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל עַל יְדֵי חוּפָּה וְקִדּוּשִׁין'':
בְּאַנְפַּיְיהוּ
בְּמַקְהֵלוֹת
מִצְוֹת
ה'
5. וְרַב נַחְמָן בְּהַאי קְרָא דְּרַבִּי אֲבָהוּ מַאי דָּרֵישׁ בֵּיהּ מִיבְּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מִנַּיִן _ _ _ עוּבָּרִים שֶׁבִּמְעֵי אִמָּן אָמְרוּ שִׁירָה עַל הַיָּם — שֶׁנֶּאֱמַר ''בְּמַקְהֵלוֹת בָּרְכוּ אֱלֹהִים ה' מִמְּקוֹר יִשְׂרָאֵל'' וְאִידַּךְ אִם כֵּן לֵימָא קְרָא ''מִבֶּטֶן'' מַאי ''מִמְּקוֹר'' — עַל עִסְקֵי מְקוֹר:
שֶׁאֲפִילּוּ
וַיֹּאמֶר
דְּהָוֵה
אָמְרוּ
1. אֵם ?
1 - grandeur.
2 - orgueil, fierté.
prétexte, motif.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
découverte, révélation.
2. אֶת ?
champs.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
blessure.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
organe génital de l'homme.
1 - n. pr.
2 - saleté.
n. pr.
4. .א.ו.ר ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
5. תַּנְיָא ?
cri, gémissement.
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10