1. מַאי הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ מִטַּעְמֵיהּ אִילֵּימָא הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אִם מֵתָה יִירָשֶׁנָּה וְלָאו מִטַּעְמֵיהּ דְּאִילּוּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל סָבַר מַתְנֶה עַל מַה שֶּׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה — תְּנָאוֹ בָּטֵל וְרַב סָבַר תְּנָאוֹ קַיָּים וְקָסָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּרַבָּנַן וַחֲכָמִים עָשׂוּ חִיזּוּק לְדִבְרֵיהֶם יוֹתֵר מִשֶּׁל תּוֹרָה:
עָשׂוּ
וְאִם
וְלָא
כְּתַב
2. אִם כֵּן לָמָּה כָּתַב לָהּ וְכוּ' וְתֵימָא לֵיהּ מִכָּל מִילֵּי סַלֵּיקְתְּ נַפְשָׁךְ אָמַר אַבָּיֵי יַד בַּעַל הַשְּׁטָר _ _ _ הַתַּחְתּוֹנָה:
יַד
פֵּירָא
עַל
וְעָשְׂתָה
3. פְּשִׁיטָא דְּמִכֹּל מִילֵּי סַלֵּיק _ _ _ דְּאִי אָמְרַתְּ מִפֵּירֵי פֵירוֹת סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ מִפֵּירֵי לָא סַלֵּיק נַפְשֵׁיהּ כֵּיוָן דְּאַכְלִינְהוּ לְפֵירוֹת — פֵּירֵי פֵירוֹת מֵהֵיכָא:
נָפְקָא
דִּין
נַפְשֵׁיהּ
מִכָּל
4. וְאִם תִּמְצֵי לוֹמַר ''עַד עוֹלָם'' דַּוְקָא ''פֵּירֵי פֵירוֹת'' לְמָה לִי הָא קָא מַשְׁמַע לַן אַף עַל גַּב _ _ _ לַהּ ''פֵּירֵי פֵירוֹת'' אִי כְּתַב לַהּ ''עַד עוֹלָם'' — אִין אִי לָא — לָא:
קָאֵי
דִּכְתַב
בְּעוֹרֵר
וְתֵימָא
5. אָמַר אַמֵּימָר הִלְכְתָא מִגּוּפָהּ שֶׁל קַרְקַע קָנוּ מִיָּדוֹ אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְאַמֵּימָר בְּעוֹרֵר _ _ _ בְּעוֹמֵד לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ לְכִדְרַב יוֹסֵף אֲמַר לֵיהּ לָא שְׁמִיעַ לִי כְּלוֹמַר לָא סְבִירָא לִי:
כֵּיוָן
לִי
הִכְנִיסָה
אוֹ
1. אֶלָּא ?
seulement.
n. pr.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
n. pr.
2. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
3. קַרְקַע ?
n. pr.
1 - sol.
2 - n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
air, espace, trou.
4. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
tisser.
nifal
tissé.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
5. .א.כ.ל ?
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10