1.
הִנִּיחַ פֵּירוֹת תְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע כָּל הַקּוֹדֵם בָּהֶן — זָכָה בָּהֶן זָכְתָה אִשָּׁה יוֹתֵר מִכְּתוּבָּתָהּ וּבַעַל חוֹב יוֹתֵר עַל חוֹבוֹ הַמּוֹתָר — _ _ _ טַרְפוֹן אוֹמֵר יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין אֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּם צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:
מְנָת
הַקּוֹדֵם
וְאִי
רַבִּי
2.
מַתְנִי' מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשָּׁה וּבַעַל חוֹב וְיוֹרְשִׁין וְהָיָה לוֹ פִּקָּדוֹן אוֹ מִלְוָה בְּיַד אֲחֵרִים רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִנָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין _ _ _ אֶלָּא יִנָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:
בַּדִּין
עֲבִידְתַּיְיהוּ
כְּרַבָּן
צְרִיכִין
3.
וְהָוֵינַן בַּהּ מַאי קָסָבַר אִי קָסָבַר יְרוּשַּׁת הַבַּעַל דְּאוֹרָיְיתָא אַמַּאי יַחְזִיר וְאִי דְּרַבָּנַן _ _ _ מַאי עֲבִידְתַּיְיהוּ:
בְּעַל
דָּמִים
מוֹתָר
יֵשׁ
4.
וְסָבַר רַב תְּנָאוֹ קַיָּים וְהָא אִיתְּמַר הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ עַל מְנָת שֶׁאֵין _ _ _ עָלַי אוֹנָאָה רַב אָמַר יֵשׁ לוֹ עָלָיו אוֹנָאָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֵין לוֹ עָלָיו אוֹנָאָה:
מְרַחֲמִין
זָכְתָה
לְךָ
וּשְׁמוּאֵל
5.
גְּמָ' לְמָה לִי לְמִיתְנֵי מִלְוָה לָמָּה לִי לְמִיתְנֵי _ _ _ צְרִיכָא דְּאִי תְּנָא מִלְוָה בְּהָא קָאָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מִשּׁוּם דְּמִלְוָה לְהוֹצָאָה נִיתְּנָה אֲבָל פִּקָּדוֹן דְּאִיתֵיהּ בְּעֵינֵיהּ — אֵימָא מוֹדֵי לֵיהּ לְרַבִּי עֲקִיבָא:
וְהָא
פִּקָּדוֹן
הֶסְפֵּידוֹ
לָא
1. רַבִּי ?
n. pr.
dix.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
2. הֲלָכָה ?
loi, règle.
discussion, réflexion.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
n. pr.
3. ז.כ.ה. ?
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
4. חָבֵר ?
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
5. י.ד.ה. ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
acquérir.
nifal
acquis.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10