1. יֵימַר בַּר חָשׁוּ הֲוָה מַסֵּיק בֵּיהּ זוּזֵי בְּהָהוּא גַּבְרָא שְׁכֵיב וּשְׁבַק אַרְבָּא אֲמַר לֵיהּ לִשְׁלוּחֵיהּ זִיל תְּפַסָה נִיהֲלִי אֲזַל תַּפְסַהּ פְּגַעוּ בֵּיהּ רַב פָּפָּא וְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אֲמַרוּ לֵיהּ אַתְּ תּוֹפֵס לְבַעַל חוֹב בְּמָקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ לְבַעַל חוֹב בְּמָקוֹם שֶׁחָב לַאֲחֵרִים:
וּמָר
הַתּוֹפֵס
דְּרַב
זִילוּ
2. וּלְרַבִּי טַרְפוֹן דְּמַנְּחִי הֵיכָא רַב וּשְׁמוּאֵל דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ וְהוּא שֶׁצְּבוּרִין וּמוּנָּחִין בִּרְשׁוּת _ _ _ אֲבָל בְּסִימְטָא — לֹא וְרַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ אֲפִילּוּ בְּסִימְטָא:
שְׁכֵיב
בְּסִימְטָא
הָרַבִּים
לְקַמֵּיהּ
3. וְרַבִּי עֲקִיבָא תְּפִיסָה לָא מַהְנְיָא כְּלָל אָמַר רָבָא אָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ שֶׁתָּפַס מֵחַיִּים:
הֲלָכָה
וִיתֵיב
וְהוּא
תְּפִיסָה
4. לֵימָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר טָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה חוֹזֵר וּמָר סָבַר טָעָה בִּדְבַר מִשְׁנָה אֵינוֹ _ _ _:
חוֹזֵר
נְשִׂיאָה
מִינֵּיהּ
הָהוּא
5. קָרִיבֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן תְּפוּס פָּרָה דְיַתְמֵי מִסִּימְטָא אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לְהוּ _ _ _ תְּפַסְתּוּהָ אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְהוּ זִילוּ אַהְדּוּר אֲתוֹ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לְהוּ מָה אֶעֱשֶׂה שֶׁכְּנֶגְדִּי חָלוּק עָלַי:
תַּפְסֵיהּ
שַׁפִּיר
פַּפִּי
וְהָאָמַר
1. ?
2. ?
3. בַּעַל ?
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - porte.
2 - pages d'un livre.
3 - lettre dalet.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
4. נֶגֶד ?
n. pr.
n. pr.
1 - contre.
2 - côté.
3 - vis-a-vis, en présence.
jeunesse.
5. תַּרְוַיְיהוּ ?
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
rapidité, légèreté.
n. pr.
les deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10