1.
מַתְנִי' מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי _ _ _ נָשִׁים וּמָכַר אֶת שָׂדֵהוּ וְכָתְבָה רִאשׁוֹנָה לַלּוֹקֵחַ ''דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עִמָּךְ'' — הַשְּׁנִיָּה מוֹצִיאָה מֵהַלּוֹקֵחַ וְרִאשׁוֹנָה מִן הַשְּׁנִיָּה וְהַלּוֹקֵחַ מִן הָרִאשׁוֹנָה וְחוֹזְרוֹת חֲלִילָה עַד שֶׁיַּעֲשׂוּ פְּשָׁרָה בֵּינֵיהֶם וְכֵן בַּעַל חוֹב וְכֵן אִשָּׁה בַּעֲלַת חוֹב:
מִן
שְׁתֵּי
טָרֵיף
לְקַמָּא
2.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר יְכוֹלָה הִיא שֶׁתֹּאמַר ''נַחַת רוּחַ עָשִׂיתִי לְבַעְלִי אַתֶּם מַה לָּכֶם _ _ _:
לַחֲבֵירוֹ
עָלַי''
לִגְבּוֹת
הַשְּׁנִיָּה
3.
גְּמָ' וְכִי כָּתְבָה לֵיהּ מַאי הָוֵי _ _ _ הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ ''דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עַל שָׂדֶה זוֹ'' וְ''אֵין לִי עֵסֶק בָּהּ'' וְ''יָדַי מְסוּלָּקֹת הֵימֶנָּה'' — לֹא אָמַר כְּלוּם הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן — בְּשֶׁקָּנוּ מִיָּדָהּ:
מִקָּחוֹ
מִי
וְהָתַנְיָא
מַתְנִי'
4.
דְּתַנְיָא כָּתַב לָרִאשׁוֹן וְלֹא חָתְמָה לוֹ לַשֵּׁנִי וְחָתְמָה לוֹ _ _ _ אִיבְּדָה כְּתוּבָּתָהּ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
דְּ''אִיבְּדָה
רִאשׁוֹן
—
לָּכֶם
5.
תָּא שְׁמַע כָּתַב לָרִאשׁוֹן וְלֹא חָתְמָה לוֹ _ _ _ וְחָתְמָה לוֹ — אִיבְּדָה כְּתוּבָּתָהּ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר:
לַשֵּׁנִי
אִשָּׁה
מוֹדֶה
עִמָּךְ
1. ח.ת.מ. ?
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - נַחְתּוֹם : boulanger.
2 - signer.
3 - achever.
4 - נַחְתּוֹם : boulanger.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
2 - être divisé en trois.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
2. לָא ?
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
3. מִן ?
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
n. pr.
objet de raillerie, dérision.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
4. ע.ש.ה. ?
peal
brûler, chauffer
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
2 - fendre.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
5. תְּנָן ?
1 - plan, dimension, structure.
2 - ornement, ce qui est beau.
2 - ornement, ce qui est beau.
n. patron.
n. pr.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10