1.
אֲמַר לֵיהּ הָתָם דְּאָמַר לַהּ כְּשֶׁהִיא פְּנוּיָה הָכָא דְּאָמַר לַהּ כְּשֶׁהִיא נְשׂוּאָה מַאי קָאָמַר לַהּ — ''אַחֲרַיִךְ'' לִיקְנֵי _ _ _ לָא לִיקְנֵי:
בַּעַל
זֶה
תְּנַן
תָּנָא
2.
גְּמָ' אִיבַּעְיָא לְהוּ ''נִיזּוֹנֶת'' תְּנַן אוֹ ''הַנִּיזּוֹנֶת'' תְּנַן נִיזּוֹנֶת תְּנַן וּכְאַנְשֵׁי גָלִיל וְלָא סַגִּי דְּלָא _ _ _ לַהּ:
וְהָאָמַר
לַעֲשַׂר
תָּנָא
יָהֲבִי
3.
הֲדַרַן _ _ _ מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי:
וְאִי
אִינְהוּ
עֲלָךְ
לִיךְ
4.
וְכֵן _ _ _ חוֹב תָּנָא וְכֵן בַּעַל חוֹב וּשְׁנֵי לָקוֹחוֹת:
וְהָא
בַּעַל
וּכְאַנְשֵׁי
לָקוֹחוֹת
5.
אַלְמָנָה נִיזּוֹנֶת מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים — מַעֲשֵׂה _ _ _ שֶׁלָּהֶן וְאֵין חַיָּיבִין בִּקְבוּרָתָהּ יוֹרְשֶׁיהָ יוֹרְשֵׁי כְתוּבָּתָהּ חַיָּיבִין בִּקְבוּרָתָהּ:
יָדֶיהָ
הָתָם
בַּעֲלַת
לַחֲמֵשׁ
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
boue, marécage.
n. pr.
n. pr.
2. הַאי ?
olive, olivier.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
branche de vigne.
3. הֲכִי ?
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
allusion.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
4. מִי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
5. שֶׁל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10