1. טַעְמָא דְּאָמַר רַחֲמָנָא ''אִישָׁהּ יְקִימֶנּוּ וְאִישָׁהּ יְפֵירֶנּוּ'' הָא לָאו הָכִי — אַפּוֹטְרוֹפּוֹס מֵיפֵר וְאִילּוּ גַּבֵּי דִידֵיהּ תַּנְיָא הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ ''כָּל נְדָרִים שֶׁתִּדּוֹרִי מִכָּאן וְעַד שֶׁאָבֹא מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי יְהוּ קַיָּימִין'' _ _ _ לֹא אָמַר כְּלוּם ''הֲרֵי הֵן מוּפָרִין'' רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מוּפָר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ מוּפָר:
דִידֵיהּ
דְּאָמְרִי
רָתַחְנָא
2. גְּמָ' אָמַר רָבָא הַכֹּל מוֹדִים כֹּל הֵיכָא דְּאָמַר ''חֲצִי קָרְבָּנוֹת נָזִיר עָלַי'' — חֲצִי קָרְבָּן מַיְיתֵי ''קָרְבְּנוֹת חֲצִי נָזִיר עָלַי'' — כּוּלֵּיהּ קָרְבָּן בָּעֵי אֵיתוֹיֵי מַאי טַעְמָא — _ _ _ לָא אַשְׁכְּחַן נְזִירוּת לְפַלְגָא:
כֵּיוָן
דְּהָא
אֶלָּא
מוּפָר
3. וְלָא תָּא שְׁמַע הָאוֹמֵר לְאַפּוֹטְרוֹפּוֹס שֶׁלּוֹ ''כָּל _ _ _ שֶׁתִּדּוֹר אִשְׁתִּי מִכָּאן עַד שֶׁאָבוֹא מִמָּקוֹם פְּלוֹנִי — הָפֵר לָהּ'' וְהֵפֵר לָהּ יָכוֹל יְהוּ מוּפָרִין — תַּלְמוּד לוֹמַר ''אִישָׁהּ יְקִימֶנּוּ וְאִישָׁהּ יְפֵרֶנּוּ'' דִּבְרֵי רַבִּי יֹאשִׁיָּה וְרַבִּי יוֹנָתָן אוֹמֵר מָצִינוּ בְּכָל מָקוֹם שֶׁשְּׁלוּחוֹ שֶׁל אָדָם כְּמוֹתוֹ:
נְדָרִים
וְאָמַר
לָא
זֶה
4. וְדִלְמָא אַלִּיבָּא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר מָצֵי _ _ _ אִי הָכִי לְמָה לִי לְשַׁוּוֹיֵי שָׁלִיחַ לֵיפַר לַהּ אִיהוּ קָסָבַר דִּלְמָא מִשְׁתְּלֵינָא אוֹ רָתַחְנָא אוֹ מִיטְּרִידְנָא:
מֵיפַר
שָׁלֵם
הָכִי
בָּעֵי
5. וְכִי פְּלִיגִי בְּלִישָּׁנָא דְמַתְנִיתִין פְּלִיגִי רַבִּי מֵאִיר סָבַר כֵּיוָן דְּאָמַר ''הֲרֵי _ _ _ — אִיחַיַּיב אַכּוּלֵּיהּ קָרְבַּן נְזִירוּת וְכִי קָאָמַר חֲצִי נְזִירוּת — לָאו כֹּל כְּמִינֵּיהּ וְרַבָּנַן סָבְרִי נֶדֶר וּפֶתַח עִמּוֹ הוּא:
תַּנְיָא
וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס
הֲוָה
עָלַי''
1. .א.מ.ר ?
paal
cacher.
paal
cueillir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
2. בֵּן ?
n. pr.
cent.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - secret.
2 - noirceur.
3. דִּיד ?
eau.
n. pr.
marque la possession.
air, espace, trou.
4. .ה.ו.ה ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
5. זֶה ?
ivresse.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10