1. אֶלָּא מַאי _ _ _ מִצְטָרֵף לְאִיסּוּר אַמַּאי אָמְרִינַן ''שֶׁאֲנִי אוֹמֵר'' אֶלָּא הַנַּח לִתְרוּמַת תַּבְלִין דְּרַבָּנַן הִיא:
שָׂרֵיף
לְתוֹךְ
פְּרָס
הֶיתֵּר
2. אֵיתִיבֵיהּ שְׁתֵּי קוּפּוֹת אַחַת שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת שֶׁל חוּלִּין וּלְפָנֵיהֶן שְׁתֵּי סְאִין אַחַת שֶׁל חוּלִּין וְאַחַת שֶׁל תְּרוּמָה _ _ _ אֵלּוּ לְתוֹךְ אֵלּוּ — שְׁנֵיהֶן מוּתָּרִין שֶׁאֲנִי אוֹמֵר חוּלִּין לְתוֹךְ חוּלִּין נָפְלוּ תְּרוּמָה לְתוֹךְ תְּרוּמָה נָפְלָה:
וְנָפְלוּ
קְדֵירוֹת
מַאי
דַּעְתּוֹ
3. וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ כְּזַיִת בִּכְדֵי אֲכִילַת פְּרָס דְּאוֹרָיְיתָא _ _ _ אָמְרִינַן ''שֶׁאֲנִי אוֹמֵר'':
אֵיתִיבֵיהּ
שֶׁאֲנִי
אַמַּאי
דַעְתָּךְ
4. אֵיתִיבֵיהּ שְׁתֵּי מְדוֹכוֹת אַחַת שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת _ _ _ חוּלִּין וּלְפָנָיו שְׁתֵּי קְדֵירוֹת אַחַת שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת שֶׁל חוּלִּין וְנָפְלוּ אֵלּוּ לְתוֹךְ אֵלּוּ — שְׁתֵּיהֶן מוּתָּרוֹת שֶׁאֲנִי אוֹמֵר חוּלִּין לְתוֹךְ חוּלִּין נָפְלוּ וּתְרוּמָה לְתוֹךְ תְּרוּמָה נָפְלָה:
שֶׁל
שֶׁל
בְּכוּתָּח
לְכוּתָּח
5. וַאֲכִילַת פְּרָס דְּאוֹרָיְיתָא הִיא אֲמַר לֵיהּ אִין אִי הָכִי אַמַּאי פְּלִיגִי רַבָּנַן _ _ _ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּכוּתָּח הַבַּבְלִי:
וּתְרוּמָה
אִי
הַבַּבְלִי
עֲלֵיהּ
1. אָמַּאי ?
n. pr.
pourquoi.
n. pr.
1 - chose écœurante.
2 - folie.
2. כְּדֵי ?
n. pr.
n. pr.
prudence, art de gouverner.
afin de, selon, à propos.
3. רַבִּי ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
n. pr.
plein, rempli.
mon maître (titre de savants).
4. ?
5. סְאָה ?
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
n. pr.
chez.
sea (mesure de choses sèches).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10