1. _ _ _ גִּיעוּלֵי גוֹיִם אָסוּר:
דְּאִי
וְגַבֵּי
וְאִי
לִהְיוֹת
2. וְרַבָּנַן קְדֵירָה בַּת יוֹמָא נָמֵי אִי אֶפְשָׁר דְּלָא פָּגְמָה _ _ _:
אִי
יִגַּע
כְּשֵׁרָה
פּוּרְתָּא
3. יָלֵיף מִגִּיעוּלֵי גוֹיִם דְּאָמַר רַחֲמָנָא ''כָּל דָּבָר אֲשֶׁר יָבֹא בָאֵשׁ'' לְמֵימְרָא דַּאֲסִירִי _ _ _ גוֹיִם לָאו טַעְמָא בְּעָלְמָא הוּא וְאָסוּר הָכָא נָמֵי לָא שְׁנָא:
נוֹתֵן
דְּהָוֵי
גִּיעוּלֵי
שְׁנָא
4. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי מִדְּרַבָּנַן נִשְׁמַע לְרַבִּי עֲקִיבָא לָאו אָמְרִי רַבָּנַן הַאי ''מִשְׁרַת'' — לִיתֵּן טַעַם כְּעִיקָּר וּמִכָּאן אַתָּה דָּן לְכָל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה לְרַבִּי עֲקִיבָא נָמֵי דְּקָא מוֹקֵים לֵיהּ לְהַאי ''מִשְׁרַת'' לְהֶיתֵּר מִצְטָרֵף _ _ _ — לֵימָא מִכָּאן אַתָּה דָּן לְכָל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה:
לְמֵימְרָא
וְגַבֵּי
עִם
לְאִיסּוּר
5. וְרַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לָךְ לְמַאי צְרִיכִי בִּשְׁלָמָא אִי כְּתַב רַחֲמָנָא חַטָּאת לָא גָּמַר נָזִיר מִינַּהּ — דְּחוּלִּין מִקֳּדָשִׁים לָא גָּמְרִינַן אֶלָּא לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּנָזִיר וְתֵיתֵי חַטָּאת מִינֵּיהּ דְּהָא כָּל אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה קָא גָמְרִי _ _ _:
אִיסּוּר
מִנָּזִיר
לִכְתּוֹב
כָּהֲנָא
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
premier.
2. חַרְצַן ?
pépins de raisins, raisin encore vert.
1 - n. pr.
2 - juge, jugement.
n. pr.
n. pr.
3. מִין ?
n. patron.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
1 - question.
2 - demande, désir.
3 - ce qu'on a prêté.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
4. ?
5. שָׁנָה ?
quatre-vingt dix.
n. pr.
n. pr.
année.
6. שְׁנַיִם ?
au dessus.
n. pr.
deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11