1.
וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָתֵי עֲשֵׂה _ _ _ אֶת לֹא תַעֲשֶׂה מְנָלֵיהּ יָלֵיף מִ''גְּדִילִים'' דְּתַנְיָא ''לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז'':
לֹא
זְקָנוֹ
תִלְבַּשׁ
וְדָחֵי
2.
וְאִי כְּתַב _ _ _ וְלָא כְּתַב ''זְקָנוֹ'' הֲוָה אָמֵינָא מַשְׁמַע תַּרְתֵּי דְּאָתֵי עֲשֵׂה וְדָחֵי אֶת לֹא תַעֲשֶׂה וּמַשְׁמַע דְּהַקָּפַת כָּל הָרֹאשׁ שְׁמָהּ הַקָּפָה וְאַכַּתִּי בְּתַעַר מְנָלַן לְהָכִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''זְקָנוֹ'':
רֹאשׁוֹ
אֱלִיעֶזֶר
לְהָכִי
''רֹאשׁוֹ''
1. הַקָּפָה ?
instrument, arme, équipement.
1 - faire le tour, procession.
2 - tonsure.
3 - dette pour marchandises.
4 - croissance des cheveux autour du membre viril.
2 - tonsure.
3 - dette pour marchandises.
4 - croissance des cheveux autour du membre viril.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
n. pr.
2. תַּנְיָא ?
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
n. pr.
3. אִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
4. ד.ח.ה. ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
5. .ל.ב.ש ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 7