1.
אַלְמָא _ _ _ טְבוּל יוֹם שֶׁל זָב — כְּזָב דָּמֵי:
קָסָבַר
לְהוֹן
בַּתְּשִׁיעִי
תִּגְלַחַת
2.
אָמֵינָא לְהוֹן אֲנָא אֶלָּא מֵעַתָּה גַּבֵּי נָזִיר טָמֵא נָמֵי דִּכְתִיב '' אֶל הַכֹּהֵן אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד'' אֵימָתַי הוּא בָּא — _ _ _ שֶׁטָּבַל וְעָשָׂה הֶעֱרֵב שֶׁמֶשׁ:
בְּתִגְלַחְתּוֹ
בַּשְּׁמִינִי
אָמַר
בִּזְמַן
3.
אָמַר רָבָא לָא קַשְׁיָא הָא — דְּטָבַל _ _ _ הָא — דְּלֹא טָבַל בַּשְּׁבִיעִי:
עֲקִיבָא
קָרְבְּנוֹתָיו
לַיְתֵי
בַּשְּׁבִיעִי
4.
מַתְנִי' תִּגְלַחַת טוּמְאָה כֵּיצַד הָיָה מַזֶּה בַּשְּׁלִישִׁי וּבַשְּׁבִיעִי וּמְגַלֵּחַ בַּשְּׁבִיעִי וּמֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בַּשְּׁמִינִי וְאִם גִּילַּח בַּשְּׁמִינִי — מֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו _ _ _ בַּיּוֹם דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא אָמַר לוֹ רַבִּי טַרְפוֹן מָה בֵּין זֶה לִמְצוֹרָע:
גְּמָ'
וְעָשָׂה
בּוֹ
טְבוּל
5.
גְּמָ' קַיבְּלַהּ מִינֵּיהּ אוֹ לָא תָּא שְׁמַע דְּתָנֵי הִלֵּל גִּילַּח בַּשְּׁמִינִי — מֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו בַּתְּשִׁיעִי וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ קַיבְּלַהּ מִינֵּיהּ _ _ _ קָרְבְּנוֹתָיו בַּשְּׁמִינִי:
לַיְתֵי
אָמַר
סָלְקָא
וְאִי
1. טַרְפוֹן ?
n. pr.
n. pr.
inimitié.
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
paal
1 - se prostituer.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
2 - devenir infidèle.
3 - זוֹנוֹת : armes.
piel
devenir infidèle.
poual
prostitué.
hifil
1 - prostituer.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. מַה ?
n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
second.
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
2 - maigre.
4. פֶּתַח ?
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
n. pr.
levain.
n. pr.
5. .ת.ל.ה ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
2 - étonnant.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10