1.
הַגּוֹיִם אֵין לָהֶם נְזִירוּת נָשִׁים וַעֲבָדִים יֵשׁ לָהֶן נְזִירוּת חוֹמֶר בַּנָּשִׁים מִבָּעֲבָדִים שֶׁהוּא _ _ _ אֶת עַבְדּוֹ וְאֵינוֹ כּוֹפֶה אֶת אִשְׁתּוֹ:
תּוֹרָה
מִילֵּי
כּוֹפֶה
וְתַנְיָא
2.
שֶׁתִּגְלַחַת הַנֶּגַע וְכוּ' בָּעֵי רָמֵי _ _ _ חָמָא הָנֵי אַרְבַּע תִּגְלָחִיּוֹת דְּקָאָמַר מִשּׁוּם מִצְוָה אוֹ מִשּׁוּם אַעְבּוֹרֵי שְׂעַר טוּמְאָה:
לַגּוֹיִם
בַּר
אִי
אֲלֵיהֶם
3.
אָמַר מָר ''דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וְלֹא לַגּוֹיִם וְכָל הֵיכָא דִּכְתִיב ''יִשְׂרָאֵל'' גּוֹיִם לָא וְהָא גַּבֵּי עֲרָכִין דִּכְתִיב ''דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל'' וְתַנְיָא בְּנֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ וְאֵין הַגּוֹיִם מַעֲרִיכִין:
מַעֲרִיכִין
וְתַנְיָא
תַּלְמוּד
יְרוּשָּׁה
4.
אֶלָּא בְּמִי שֶׁמּוּזְהָר עַל כִּיבּוּד אָבִיו מִי כְּתִיב ''כַּבֵּד אָבִיךָ'' גַּבֵּי נָזִיר אֶלָּא _ _ _ קְרָא ''לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא יִטַּמָּא'' — בְּמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ טוּמְאָה:
סַכְיֵהּ
לִי
הֵיכָא
אָמַר
5.
לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ לְעַבּוֹרֵי בְּנָשָׁא אִי אָמְרַתְּ מִשּׁוּם _ _ _ — לְעַבּוֹרֵי בְּנָשָׁא לָא וְאִי אָמְרַתְּ מִשּׁוּם אַעְבּוֹרֵי שְׂעַר טוּמְאָה — אֲפִילּוּ סַכְיֵהּ נָשָׁא נָמֵי:
לוֹ
מִצְוָה
סָלְקָא
נָמֵי
1. גּוֹי ?
1 - puissance.
2 - domination.
3 - parabole.
2 - domination.
3 - parabole.
1- peuple, nation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
troisième.
2. הָא ?
n. pr.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
neige.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
3. נָזִיר ?
n. pr.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
1 - four, fournaise.
2 - secret.
2 - secret.
4. .ס.ל.ק ?
paal
monter.
piel
1 - enlever, éloigner.
2 - monter.
2 - monter.
poual
s'éloigner, s'écarter.
hifil
faire monter.
houfal
élevé.
hitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
nitpael
1 - s'écarter.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
2 - quitter, renoncer.
3 - décéder.
peal
monter.
pael
1 - monter.
2 - sortir de.
2 - sortir de.
afel
faire monter.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
2 - rend anxieux.
peal
s'irriter.
5. ק.נ.ה. ?
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10