1.
מַעֲשֶׂה בְּרַבִּי יְשֵׁבָב שֶׁבָּדַק וּמָצָא שְׁנַיִם יְדוּעִין וְאֶחָד תְּחִילָּה וּבִיקֵּשׁ _ _ _ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא כָּל שֶׁיָּגַעְתָּ — לָרִיק יָגַעְתָּ לֹא אָמְרוּ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת אֶלָּא לִשְׁלֹשָׁה יְדוּעִין אוֹ לִשְׁלֹשָׁה תְּחִילָּה:
לַעֲשׂוֹתָן
יַרְכוֹתָיו
פְּרָט
וְחוֹפֵר
2.
גְּמָ' אָמַר רַב יְהוּדָה מָצָא — פְּרָט לְמָצוּי מֵת — פְּרָט לְהָרוּג מוּשְׁכָּב — פְּרָט לְיוֹשֵׁב כְּדַרְכּוֹ — _ _ _ לְשֶׁרֹאשׁוֹ מוּנָּח בֵּין יַרְכוֹתָיו:
מִשּׁוּם
פְּרָט
שְׁנַיִם
מוּנָּח
3.
נוֹטְלָן _ _ _ תְּפוּסָתָן הֵיכִי דָּמֵי תְּפוּסָה אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר קְרָא ''וּנְשָׂאתַנִי מִמִּצְרַיִם'' — טוֹל עִמִּי:
נוֹטְלָן
וְאֶת
וְרֹאשׁוֹ
קְבָרוֹת
4.
מָצָא שְׁנַיִם רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד מַרְגְּלוֹתָיו שֶׁל זֶה וְרֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד מַרְגְּלוֹתָיו שֶׁל זֶה — אֵין לָהֶן תְּפוּסָה וְלֹא שְׁכוּנַת קְבָרוֹת מָצָא _ _ _ הָאֶחָד יָדוּעַ וּשְׁנַיִם תְּחִילָּה אוֹ שְׁנַיִם תְּחִילָּה וּשְׁנַיִם יְדוּעִים — אֵין לָהֶם תְּפוּסָה וְאֵין לָהֶם שְׁכוּנַת קְבָרוֹת:
רָקָב
טוֹל
וּלְרוֹבַע
שְׁלֹשָׁה
5.
מֵיתִיבִי וְכַמָּה _ _ _ תְּפוּסָה פֵּירֵשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק נוֹטֵל אֶת הַקֵּיסָמִין וְאֶת הַקְּסָסוֹת:
לֹא
שִׁיעוּר
עָפָר
עֲקִיבָא
1. אֶלְעָזָר ?
n. pr.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
n. pr.
orient, est.
2. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. .כ.ו.ל ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
1 - se consolider.
2 - se cailler.
3 - geler.
2 - se cailler.
3 - geler.
hifil
faire coaguler.
5. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
6. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
ainsi, là, ici.
espèces d'arbre.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11