1.
קָסָבַר רַבִּי _ _ _ מִקְצָת הַיּוֹם כְּכוּלּוֹ:
לוֹ
מְלֹאת
תֵּן
אֱלִיעֶזֶר
2.
לְעוֹלָם לָא אָמְרִינַן מִקְצָת הַיּוֹם כְּכוּלּוֹ אִי הָכִי לִיסְתּוֹר כּוּלְּהוּ אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר קְרָא ''זֹאת תּוֹרַת הַנָּזִיר בְּיוֹם מְלֹאת _ _ _ נִזְרוֹ'' הַתּוֹרָה אָמְרָה נִטְמָא בְּיוֹם מְלֹאת — תֵּן לוֹ תּוֹרַת נָזִיר:
לָא
הַיְינוּ
אִי
יְמֵי
3.
אָמַר מָר אִי אֵלּוּ הֵן יָמִים שֶׁצְּרִיכִין לְמַלּאוֹת — הֱוֵי אוֹמֵר שְׁלֹשִׁים _ _ _ שַׁבָּת שַׁבָּת מִי אִיכָּא חַסִּירוּתָא:
לָקִישׁ
טַעְמָא
וְאֵימָא
אִיכָּא
4.
לֵימָא _ _ _ ''עַד מְלֹאת הַיָּמִים'':
תּוֹרַת
וְלֹא
כְּתַנָּאֵי
פָּחוֹת
5.
תְּנַן ''הֲרֵינִי נָזִיר מֵאָה יוֹם'' נִטְמָא יוֹם מֵאָה — סוֹתֵר אֶת הַכֹּל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵינוֹ סוֹתֵר אֶלָּא שְׁלֹשִׁים יוֹם וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ סָבַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִקְצָת הַיּוֹם כְּכוּלּוֹ — נִסְתּוֹר שִׁבְעָה וְאִי לָא סָבַר מִקְצָת _ _ _ כְּכוּלּוֹ — לִיסְתּוֹר כּוּלְּהוּ:
רַבִּי
הַיָּמִים
הַיּוֹם
לְמַלּאוֹת
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. רַבִּי ?
certes, en effet.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
3. הוּא ?
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
4. יוֹם ?
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
2 - travailleur, anxieux.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
5. מִי ?
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10