1.
רֵישָׁא מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּלֵית לֵיהּ מִכְּלָל לָאו אַתָּה _ _ _ הֵין:
לַן
אַבָּא
שׁוֹמֵעַ
כְּוָתֵיהּ
2.
הַאי תַּנָּא סָבַר לַהּ כְּרַבִּי מֵאִיר בַּחֲדָא וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא סָבַר לַהּ כְּוָתֵיהּ _ _ _ — דְּלֵית לֵיהּ מִכְּלָל לָאו אַתָּה שׁוֹמֵעַ הֵין וּפְלִיג עֲלֵיהּ בַּחֲדָא — בְּקָרְבָּן:
תַּנָּא
אָמַר
בְּהָדֵין
בַּחֲדָא
3.
''טָהוֹר'' וְ''טָמֵא'' ''נוֹתָר'' וּ''פִיגּוּל'' — אָסוּר בָּעֵי רָמֵי בַּר חָמָא ''הֲרֵי _ _ _ כִּבְשַׂר זִבְחֵי שְׁלָמִים לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים'' מַהוּ:
וְהָא
עָלַי
נַעֲשָׂה
כְּאוֹמֵר
4.
רַב אָשֵׁי אָמַר הָא דְאָמַר ''לַחוּלִּין'' וְהָא דְּאָמַר _ _ _ לְחוּלִּין'' דְּמַשְׁמַע לָא לֶיהֱוֵי חוּלִּין אֶלָּא כְּקָרְבָּן:
לְקָרְבָּן
שׁוֹמֵעַ
''לָא
סָבַר
5.
אִי דְּקָאָמַר בְּהָדֵין לִישָּׁנָא — בְּהֶיתֵּרָא קָא מַתְפֵּיס אֶלָּא כְּגוֹן דְּמַחֵית בְּשַׂר זִבְחֵי שְׁלָמִים וּמַחֵית דְּהֶיתֵּרָא גַּבֵּיהּ וְאָמַר ''זֶה כָּזֶה'' מַאי בְּעִיקָּרוֹ קָא _ _ _ אוֹ בְּהֶיתֵּרָא קָא מַתְפֵּיס:
הַאי
מַתְפֵּיס
אַבָּא
גַּבֵּיהּ
1. .א.כ.ל ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
piel
servir, aider.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
2. .א.מ.ר ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
3. לְפִיכָךְ ?
c'est pourquoi.
vêtement, robe.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10