1.
בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בִּיקֵּשׁ מֹשֶׁה רַבֵּינוּ לְהוֹרְגָן שֶׁנֶּאֱמַר ''הֶרֶף מֵאַף וַעֲזֹב _ _ _ וְיֵשׁ אוֹמְרִים לְחֵימָה הֲרָגוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''חֵמָה אֵין לִי'' וְהָכְתִיב ''כִּי יָגֹרְתִּי מִפְּנֵי הָאַף וְהַחֵמָה'' תְּרֵי חֵימָה הֲווֹ וְאִיבָּעֵית אֵימָא גּוּנְדָּא דְחֵימָה:
וּבְלָעוּהוּ
עִמּוֹ
דְּאָמְרִי
חֵמָה''
2.
אָמַר רַבִּי הוֹשַׁעְיָא כָּל הַמְתַמֵּים עַצְמוֹ — שָׁעָה _ _ _ לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים'' וּכְתִיב ''וְהָיִיתָ לְאַב הֲמוֹן גּוֹיִם'':
רַב
אַנְגַּרְיָיא
הוֹשַׁעְיָא
עוֹמֶדֶת
3.
דָּרֵשׁ רַבִּי יְהוּדָה בַּר בִּיזְנָא בְּשָׁעָה שֶׁנִּתְרַשֵּׁל מֹשֶׁה רַבֵּינוּ מִן הַמִּילָה בָּאוּ ''אַף'' וְ''חֵימָה'' וּבְלָעוּהוּ וְלֹא שִׁיְּירוּ מִמֶּנּוּ אֶלָּא רַגְלָיו מִיָּד ''וַתִּקַּח _ _ _ צֹר וַתִּכְרֹת אֶת עָרְלַת בְּנָהּ'' מִיָּד ''וַיִּרֶף מִמֶּנּוּ'':
צִפֹּרָה
וְרַבִּי
שֵׁם
אָלֶף
4.
תַּנְיָא רַבִּי אוֹמֵר גְּדוֹלָה מִילָה שֶׁאֵין לָךְ מִי שֶׁנִּתְעַסֵּק בְּמִצְוֹת כְּאַבְרָהָם אָבִינוּ וְלֹא נִקְרָא תָּמִים אֶלָּא עַל שֵׁם מִילָה שֶׁנֶּאֱמַר ''הִתְהַלֵּךְ _ _ _ וֶהְיֵה תָמִים'' וּכְתִיב ''וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ'':
עִם
אַהֲבָה
לְפָנַי
וְהָכְתִיב
5.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַבְרָהָם אָבִינוּ ''הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים'' _ _ _ רְעָדָה אָמַר שֶׁמָּא יֵשׁ בִּי דָּבָר מְגוּנֶּה כֵּיוָן שֶׁאָמַר לוֹ ''וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ'' נִתְקָרְרָה דַּעְתּוֹ:
יְכוֹלִין
אֲחָזַתּוּ
מֵאַף
תָּנֵי
1. .י.ד.ע ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
2. .א.מ.ר ?
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
3. חֻקָּה ?
n. pr.
ordonnance, loi.
1 - assemblée.
2 - délibération, dessein.
3 - secret.
4 - fondation.
5 - n. pr. (סוֹדִי ...).
2 - délibération, dessein.
3 - secret.
4 - fondation.
5 - n. pr. (סוֹדִי ...).
n. pr.
4. חֵמָה ?
n. pr.
1 - colère, venin des animaux.
2 - crème.
3 - n. pr.
2 - crème.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
2 - intelligent.
5. ק.ר.ר. ?
paal
projeter, entreprendre.
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
2 - se calmer.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10