1.
נֵימָא קְרָא ''לִיזּוֹר'' מַאי ''לְהַזִּיר'' _ _ _ מִינַּהּ תַּרְתֵּי:
שָׁמְעַתְּ
דִּבְּרָה
שֶׁהַנְּזִירוּת
לֶאֱכוֹל
2.
בְּמַעְרְבָא אָמְרִי _ _ _ תַּנָּא דְּמַפֵּיק לֵיהּ לְיָדוֹת מִן ''לִנְדֹּר נֶדֶר'' וְאִית תַּנָּא דְּמַפֵּיק לֵיהּ מִן ''כְּכָל הַיֹּצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה'':
מִן
מִשּׁוּם
אִית
מִידֵּי
3.
וּלְמַאן דְּאָמַר דִּבְּרָה תּוֹרָה כִּלְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם וְ''נָזִיר לְהַזִּיר'' דָּרֵישׁ לַעֲשׂוֹת יְדוֹת נְזִירוּת כִּנְזִירוּת שֶׁהַנְּזִירוּת חָל עַל הַנְּזִירוּת מְנָא לֵיהּ הָנִיחָא אִי סְבִירָא לֵיהּ כְּמַאן דְּאָמַר אֵין נְזִירוּת חָל _ _ _ נְזִירוּת אֶלָּא אִי סְבִירָא לֵיהּ כְּמַאן דְּאָמַר נְזִירוּת חָל עַל נְזִירוּת מְנָא לֵיהּ:
עַל
הָהִיא
נָזִיר
שְׁתָה
4.
אָמַר מָר וּמָה נְדָרִים עוֹבֵר בְּ''בַל יַחֵל'' וּ''בַל תְּאַחֵר'' בִּשְׁלָמָא ''בַּל יַחֵל'' דִּנְדָרִים מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ כְּגוֹן דְּאָמַר כִּכָּר זוֹ אוֹכַל וְלֹא אֲכָלָהּ — עוֹבֵר מִשּׁוּם _ _ _ יַחֵל דְּבָרוֹ'':
בְּאוֹמֵר
תְּאַחֵר
שֶׁאֱהֵא
''בַּל
5.
אֶלָּא ''בַּל יַחֵל'' דִּנְזִירוּת הֵיכִי מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ כֵּיוָן דְּאָמַר ''הֲרֵינִי נָזִיר'' הָוֵה לֵיהּ נָזִיר אֲכַל — קָם לֵיהּ בְּ''בַל יֹאכַל'' שְׁתָה — קָם לֵיהּ _ _ _ יִשְׁתֶּה'' אָמַר רָבָא לַעֲבוֹר עָלָיו בִּשְׁנַיִם:
בְּ''בַל
נְזִירוּת
אָמְרִי
נָמֵי
1. .א.מ.ר ?
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
hifil
affliger.
2. נִיחָא ?
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
nourriture.
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
3. לֹא ?
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2 - langue étrangère.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
obscurité.
n. pr.
4. ?
5. לֵיכָּא ?
n. pr.
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il est impossible (contraction : לית הכא).
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
Avec למימר הכי : il est impossible de dire ainsi.
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10