1.
אָמַר רָבִין אָמַר רַב מִנַּיִין שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זָן אֶת הַחוֹלֶה שֶׁנֶּאֱמַר ''ה' יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי וְגוֹ''' וְאָמַר רָבִין אָמַר _ _ _ מִנַּיִין שֶׁהַשְּׁכִינָה שְׁרוּיָה לְמַעְלָה מִמִּטָּתוֹ שֶׁל הַחוֹלֶה שֶׁנֶּאֱמַר ''ה' יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי'':
בַּבֹּקֶר
יְבַצְּעֵנִי
כִּדְאָמַר
רַב
2.
וְאִם בִּיקֵּר מָה _ _ _ מָה שְׂכָרוֹ כִּדְאָמַר נִיצּוֹל מִדִּינָהּ שֶׁל גֵּיהִנָּם אֶלָּא מָה שְׂכָרוֹ בָּעוֹלָם הַזֶּה —:
שְׂכָרוֹ
וְאֵילָךְ
מִפְּנֵי
חוּלְשֵׁיהּ
3.
וְאָמַר רָבִין אָמַר רַב מִטְרָא בְּמַעְרְבָא — סָהֲדָא _ _ _ פְּרָת וּפְלִיגָא דִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל נַהְרָא מִכֵּיפֵיהּ מִתְבָּרֵיךְ וּפְלִיגָא דִּשְׁמוּאֵל אַדִּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר שְׁמוּאֵל אֵין הַמַּיִם מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין:
יִשְׁמְרֵהוּ
דְּקָא
רַבָּה
הֵיכִי
4.
רָבָא יוֹמָא קַדְמָאָה דְּחָלֵישׁ אָמַר לְהוֹן לָא תִּיגַלּוֹ לְאִינִישׁ דְּלָא לִתְּרַע מַזָּלֵיהּ מִכָּאן וְאֵילָךְ אָמַר לְהוֹן פּוּקוּ וְאַכְרִיזוּ בְּשׁוּקָא דְּכָל דְּסָנֵי לִי לִיחְדֵּי _ _ _ וּכְתִיב ''בִּנְפֹל אוֹיִבְךָ אַל תִּשְׂמָח וְגוֹ''' וּדְרָחֵים לִי לִיבְעֵי עֲלַי רַחֲמֵי:
לִי
הַחוֹלֶה
שֶׁיָּמוּת
דְּלָא
5.
רַב חֶלְבּוֹ בְּאֵישׁ לָא אִיכָּא דְּקָא אָתֵי אָמַר _ _ _ לֹא כָּךְ הָיָה מַעֲשֶׂה בְּתַלְמִיד אֶחָד מִתַּלְמִידֵי רַבִּי עֲקִיבָא שֶׁחָלָה לֹא נִכְנְסוּ חֲכָמִים לְבַקְּרוֹ וְנִכְנָס רַבִּי עֲקִיבָא לְבַקְּרוֹ וּבִשְׁבִיל שֶׁכִּיבְּדוּ וְרִיבְּצוּ לְפָנָיו חָיָה אָמַר לוֹ רַבִּי הֶחֱיִיתַנִי יָצָא רַבִּי עֲקִיבָא וְדָרַשׁ כָּל מִי שֶׁאֵין מְבַקֵּר חוֹלִים כְּאִילּוּ שׁוֹפֵךְ דָּמִים:
לַיְּלָדִים
וּפְלִיגָא
פָּעַל
לְהוּ
1. לָא ?
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
2. יִסּוּר ?
n. pr.
1 - souffrance.
2 - réprimande.
2 - réprimande.
amour, volupté.
n. pr.
3. ר.ב.צ. ?
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
4. עַל ?
n. pr.
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
fer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10