1. כְּחִיזְרָא _ _ _ חַד לִתְלָתִין יוֹמִין וְכִי תִּירְיָיקִי לְגוּפָא רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אָמַר לָא הִיא וְלָא תִּירְיָיקָה:
וְיָשֵׁן
לְדִיקְלֵי
הַחַמָּה
עַתִּיקָתָא
2. רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר בִּימוֹת הַחַמָּה אֲבָל לֹא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַהֲנֵהוּ וּמֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר:
יְחִיאֵל
דִּרְפוּאַת
רוֹחֵץ
יְהוּדָה
3. גְּמָ' תַּנְיָא לֹא יִרְחַץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי וְלֹא יִשַׁן _ _ _ בַּמִּטָּה בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר גְּדוֹלָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וּקְטַנָּה בִּימוֹת הַחַמָּה — מוּתָּר רוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה וּמַזִּיעַ עִמּוֹ בִּקְטַנָּה אֲבָל מֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר לְבַעַל הַבַּיִת:
כְּמַעְיָין
עִמּוֹ
מְרַפְּאֵהוּ
מַזְכִּירִין
4. אָמַר רַבָּה בַּר יוֹנָתָן אָמַר רַב יְחִיאֵל עַרְסָן יָפֶה לַחוֹלֶה לִרְפוּאָתוֹ מַאי עַרְסָן אָמַר רַבִּי יוֹנָתָן חוּשְׁלָא דִּשְׂעָרֵי עַתִּיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא אָמַר אַבָּיֵי בָּעֲיָין בִּישּׁוּלָא כְּעֵין בִּישְׂרָא דְתוֹרָא רַב יוֹסֵף _ _ _ סְמִידֵי דִּשְׂעָרֵי עַתִּיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא אָמַר אַבָּיֵי בָּעֲיָין בִּישּׁוּלָא כְּבִשְׂרָא דְתוֹרָא:
אָמַר
יוֹנָתָן
וְרוֹחֵץ
גְּמָ'
5. וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ כּוּ' _ _ _ קָתָנֵי אִילֵּימָא דִּרְפוּאַת נֶפֶשׁ בְּחִנָּם רְפוּאַת מָמוֹן בְּשָׂכָר לִיתְנֵי הָכִי מְרַפְּאֵהוּ בְּחִנָּם אֲבָל לֹא בְּשָׂכָר אֶלָּא רְפוּאַת נֶפֶשׁ — גּוּפוֹ רְפוּאַת מָמוֹן — בְּהֶמְתּוֹ אָמַר רַבִּי זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּה אָמַר רַב אֲבָל אוֹמֵר לוֹ ''סַם פְּלוֹנִי יָפֶה לָהּ סַם פְּלוֹנִי רַע לָהּ'':
עִמּוֹ
הַנּוֹבֵעַ
הֵיכִי
נַחְמָן
1. .א.מ.ר ?
paal
cacher.
paal
trembler.
piel
planer.
poual
se tenir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
3. חַמָּה ?
n. pr.
sel.
1 - soleil.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
portier.
4. חָכָם ?
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
5. קָרוֹב ?
étoffe tissue de lin et de laine.
n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10