1.
אָמַר רַב הוּנָא הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן _ _ _ וְכֵן אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר הֲלָכָה כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב:
תְּפִיסַת
לְמֶחֱצָה
יַעֲקֹב
וְלִרְבִיעַ
2.
מַחְלוֹקֶת שֶׁיֵּשׁ בָּהּ כְּדֵי חֲלוּקָּה אֲבָל אֵין בָּהּ כְּדֵי _ _ _ — דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר:
הֲלָכָה
אֲסוּרִין
חֲלוּקָּה
רַב
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב יוֹסֵף הֲרֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת דִּכְמִי שֶׁאֵין בּוֹ כְּדֵי חֲלוּקָּה דָּמֵי וּתְנַן שְׁנֵיהֶן אֲסוּרִין _ _ _ שֶׁל אוֹתָהּ הָעִיר:
בְּדָבָר
לָא
רַב
מוּתָּר
4.
אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף אָמַר _ _ _ מַחְלוֹקֶת שֶׁאֵין בָּהּ כְּדֵי חֲלוּקָּה אֲבָל יֵשׁ בָּהּ כְּדֵי חֲלוּקָּה — דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר:
זְעֵירִי
הָעִיר
וְיֵשׁ
מֵחֲבֵירוֹ
5.
_ _ _ הֲנָאָה מֵחֲבֵירוֹ וְיֵשׁ לוֹ שָׁם מֶרְחָץ וְכוּ' וְכַמָּה תְּפִיסַת יָד אָמַר רַב נַחְמָן לְמֶחֱצָה לִשְׁלִישׁ וְלִרְבִיעַ אֲבָל בִּבְצִיר — לָא אַבָּיֵי אָמַר אֲפִילּוּ בִּבְצִיר — אָסוּר הֵיכִי דָּמֵי דִּשְׁרֵי — דִּמְקַבֵּל בְּטַסְקָא:
רַב
וְכוּ'
יוֹסֵף
הַמּוּדָּר
1. בָּצִיר ?
1 - vendange.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
2 - inaccessible.
3 - diminué, moins.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. בַּיִת ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
3. כֵּן ?
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
4. ?
5. רַבִּי ?
vêtement, robe.
mon maître (titre de savants).
neuvième.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10