1. הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ וְכוּ' בָּעֵי אֲבִימִי ''קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאַתָּה נִכְנָס'' מֵת אוֹ שֶׁמְּכָרוֹ לְאַחֵר מַהוּ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר _ _ _ לִכְשֶׁיֵּצֵא מֵרְשׁוּתוֹ אוֹ לָא:
לִי
שֶׁלֹּא
אַתָּה
שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ
2. בָּעֵי רָמֵי בַּר חָמָא אָמַר ''קוּנָּם פֵּירוֹת הָאֵלּוּ עַל פְּלוֹנִי'' מַהוּ בְּחִילּוּפֵיהֶן מִי אָמְרִינַן גַּבֵּי דִילֵיהּ הוֹאִיל וְאָדָם אוֹסֵר פֵּירוֹת חֲבֵירוֹ עַל עַצְמוֹ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר _ _ _ בָא לְעוֹלָם עַל עַצְמוֹ גַּבֵּי חֲבֵירוֹ הוֹאִיל וְאֵין אָדָם אוֹסֵר פֵּירוֹת חֲבֵירוֹ עַל חֲבֵירוֹ אֵין אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁלֹּא בָא לְעוֹלָם עַל חֲבֵירוֹ:
גַּבֵּי
שֶׁלֹּא
שֶׁלֹּא
מֵת
3. אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע הָאוֹמֵר לִבְנוֹ ''קוּנָּם שֶׁאִי אַתָּה נֶהֱנֶה לִי'' וּמֵת — יִירָשֶׁנּוּ ''בְּחַיָּיו וּבְמוֹתוֹ'' וּמֵת — לֹא יִירָשֶׁנּוּ שְׁמַע מִינַּהּ אָדָם אוֹסֵר דָּבָר שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ לִכְשֶׁיֵּצֵא מֵרְשׁוּתוֹ _ _ _ מִינַּהּ:
פֵּירוֹת
שְׁמַע
מַהוּ
שֶׁאַתָּה
4. תְּנַן הָתָם ''קוּנָּם פֵּירוֹת הָאֵלּוּ עָלַי'' ''קוּנָּם הֵן עַל פִּי'' ''קוּנָּם _ _ _ לְפִי'' — אָסוּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן:
הֵן
שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ
נֶהֱנֶה
שֶׁאַתָּה
1. .א.מ.ר ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2. דָּבָר ?
avant, pas encore.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
3. בַּיִת ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - dent.
2 - n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
4. .ה.נ.ה ?
paal
jouir.
nifal
profiter, jouir.
piel
faire profiter.
afel
1 - être utile, faire profiter.
2 - prendre effet.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
5. פְּרִי ?
hébreu.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9