1.
אִם כֵּן ''בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה'' לְמַאי כְּתִב קַל וָחוֹמֶר וּמָה בִּמְקוֹם _ _ _ אָרוּס מֵיפֵר לְחוֹדֵיהּ שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם אָב מִיבַּעְיָא:
בְּקוֹדְמִין
אָב
וּמָה
דִּכְתַב
2.
וְלָאו מִמֵּילָא _ _ _ מִינַּהּ:
הַבַּעַל
וְאָסְרָה
לִי
שָׁמְעַתְּ
3.
אֶלָּא לָאו _ _ _ שׁוּתָּפוּתֵיהּ דְּאָב:
הֵקִים
אֵימָא
אֶלָּא
מִשּׁוּם
4.
אֵימָא ''אִם בֵּית אִישָׁהּ נָדָרָה'' לוֹמַר שֶׁאֵין הַבַּעַל מֵיפֵר _ _ _:
לִי
בְּקוֹדְמִין
אָרוּס
לֵיהּ
5.
_ _ _ אֵימָא דַּהֲוָיָה קִדּוּשִׁין מַשְׁמַע:
קִדּוּשִׁין
אוֹתָהּ
אִיבָּעֵית
לוֹמַר
1. אִסָּר ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. patron.
2 - citoyen.
2 - citoyen.
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
2 - engagement, obligation.
2. .א.ס.ר ?
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
poual
se tenir.
3. אָרוּס ?
ciel.
fiancé.
n. pr.
dîme.
4. נ.ד.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
haïr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10