1. אֶלָּא אֵימָא טַעְמָא דְּאָמַר ''עָלַי'' _ _ _ הוּא אָסוּר וַחֲבֵירוֹ מוּתָּר אֲבָל אָמַר ''הֲרֵי הוּא'' — שְׁנֵיהֶן אֲסוּרִין דְּדִלְמָא ''הֲרֵי הוּא הֶקְדֵּשׁ'' קָאָמַר:
הֶקְדֵּשׁ
דְּאָסוּר
מַנִּי
2. אָמַר לָךְ רָבָא אֲנָא דַּאֲמַרִי — אֲפִילּוּ לְרַבָּנַן עַד כָּאן לָא קָאָמְרִי רַבָּנַן _ _ _ בָּעִינַן יָדַיִם מוֹכִיחוֹת אֶלָּא גַּבֵּי גֵּט דְּאֵין אָדָם מְגָרֵשׁ אֶת אֵשֶׁת חֲבֵירוֹ אֲבָל בְּעָלְמָא בָּעִינַן יָדַיִם מוֹכִיחוֹת:
חַטָּאת
בָּעִינַן
שֶׁהוּא
דְּלָא
3. מֵיתִיבִי ''הֲרֵי זוֹ חַטָּאת'' ''הֲרֵי זוֹ אָשָׁם'' אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּיב חַטָּאת וְאָשָׁם — לֹא אָמַר כְּלוּם ''הֲרֵי זוֹ חַטָּאתִי'' ''הֲרֵי זוֹ אֲשָׁמִי'' אִם הָיָה מְחוּיָּב — דְּבָרָיו קַיָּימִין _ _ _ דְּאַבָּיֵי:
דִּצְדָקָה
הֲדַר
תְּיוּבְתָּא
חַיָּיב
4. דְּאֵין אָדָם מְגָרֵשׁ אֶת אֵשֶׁת חֲבֵירוֹ אֲבָל בְּעָלְמָא — מִי _ _ _ לְהוּ:
שָׁמְעַתְּ
גַּבֵּי
אֲשָׁמִי
אֶלָּא
5. מֵיתִיבִי ''הֲרֵי הוּא עָלַי'' ''הֲרֵי זֶה עָלַי '' — אָסוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא יָד _ _ _ טַעְמָא דְּאָמַר ''עָלַי'' — הוּא דְּאָסוּר אֲבָל לָא אָמַר ''עָלַי'' — לָא תְּיוּבְתָּא דְאַבָּיֵי:
עַל
קָאָמְרִי
אַבָּיֵי
לְקָרְבָּן
1. אֲפִילּוּ ?
1 - pain azyme.
2 - querelle.
3 - cuir non tanné.
même si, même.
n. pr.
n. pr.
2. אִשָּׁה ?
supérieur, suprême, Très Haut.
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
femme, épouse.
n. pr.
3. אַבַּיֵּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - guérison, réparation.
2 - chevet, bord de lit.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ami, favori.
5. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10