1. וּמִפְּנֵי מָה אֵין מְצוּיִין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים לָצֵאת תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מִבְּנֵיהֶן אָמַר רַב יוֹסֵף שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ תּוֹרָה יְרוּשָּׁה הִיא _ _ _ רַב שֵׁשֶׁת בְּרֵיהּ דְּרַב אִידִי אוֹמֵר כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְגַּדְּרוּ עַל הַצִּבּוּר מָר זוּטְרָא אוֹמֵר מִפְּנֵי שֶׁהֵן מִתְגַּבְּרִין עַל הַצִּבּוּר רַב אָשֵׁי אוֹמֵר מִשּׁוּם דְּקָרוּ לְאִינָשֵׁי ''חֲמָרֵי'':
מִדְרְשָׁא
דְגוּפָא
קוֹדְמִין
לָהֶם
2. גּוּף כּוּלּוֹ לֹא כָּל שֶׁכֵּן אָמְרִי אִין כְּבִיסָה אַלִּימָא לְרַבִּי יוֹסֵי דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הַאי עַרְבּוּבִיתָא דְרֵישָׁא — מַתְיָא לִידֵי עֲוִירָא עַרְבּוּבִיתָא דְמָאנֵי — מַתְיָא לִידֵי שַׁעְמוּמִיתָא עַרְבּוּבִיתָא דְגוּפָא — _ _ _ לִידֵי שִׁיחְנֵי וְכִיבֵי:
עַד
מַתְיָא
קוֹדְמִין
אָשֵׁי
3. אִיסִי בַּר יְהוּדָה לָא אֲתָא לִמְתִיבְתָּא דְּרַבִּי יוֹסֵי תְּלָתָא יוֹמֵי אַשְׁכְּחֵיהּ וַרְדִּימוֹס בְּרַבִּי יוֹסֵי אֲמַר לֵיהּ מַאי טַעְמָא לָא אָתֵי מָר לְבֵי מִדְרְשָׁא דְּאַבָּא הָא תְּלָתָא יוֹמִין אֲמַר לֵיהּ _ _ _ טַעְמֵיהּ דַּאֲבוּךְ לָא יָדַעְנָא הֵיכָא אֵיתָאי אֲמַר לֵיהּ לֵימָא מָר מַאי קָאָמַר לֵיהּ דִּלְמָא יָדַעְנָא טַעְמֵיהּ אֲמַר לֵיהּ הָא דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כְּבִיסָתָן קוֹדְמִין לְחַיֵּי אֲחֵרִים קְרָא מְנָלַן:
דְּרַבִּי
כִּי
מִשּׁוּם
דְמָאנֵי
4. מַאי רַב _ _ _ בַּר אַהֲבָה אוֹמֵר מֵפֵר רַב הוּנָא אוֹמֵר אֵין מֵפֵר:
ה'
מְבָרְכִין
אָתֵי
אַדָּא
5. שְׁלַחוּ מִתָּם הִזָּהֲרוּ בְּעַרְבּוּבִיתָא הִזָּהֲרוּ בַּחֲבוּרָה הִזָּהֲרוּ בִּבְנֵי עֲנִיִּים שֶׁמֵּהֶן תֵּצֵא תּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר ''יִזַּל _ _ _ מִדַּלָּיו'' שֶׁמֵּהֶן תֵּצֵא תּוֹרָה:
מַיִם
בָּרוּךְ
מַאי
לְהוּ
1. ?
2. ?
3. דִּיד ?
silence.
n. pr.
n. pr.
marque la possession.
4. מִנָלָן ?
n. pr.
aloës (bois aromatique).
n. pr.
d'où savons-nous?
5. .ק.ד.מ ?
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
trembler.
hifil
1 - trembler.
2 - secouer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10