1.
_ _ _ ''טוֹב אֲשֶׁר לֹא תִדֹּר וְגוֹ''' טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה — שֶׁאֵינוֹ נוֹדֵר כָּל עִיקָּר דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה נוֹדֵר וּמְשַׁלֵּם:
דְּתַנְיָא
נְזִירוּת
כְּנִדְבוֹתָם
נֶדֶר
2.
''כְּנִדְרֵי כְשֵׁרִים'' — לֹא אָמַר כְּלוּם ''כְּנִדְבוֹתָם'' _ _ _ נָדַר וְכוּ' מַאן תַּנָּא דְּשָׁאנֵי לֵיהּ בֵּין נֶדֶר לִנְדָבָה לֵימָא לָא רַבִּי מֵאִיר וְלָא רַבִּי יְהוּדָה:
וְכוּ'
לֵימָא
נָדַרְנָא
—
3.
גְּמָ' וְדִלְמָא הָכִי קָאָמַר כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים לָא נָדַרְנָא אָמַר שְׁמוּאֵל בְּאוֹמֵר ''כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים הֲרֵינִי עָלַי וְהֵימֶנּוּ'' ''הֲרֵינִי'' — בִּנְזִירוּת ''עָלַי'' — בְּקָרְבָּן _ _ _ — בִּשְׁבוּעָה:
נָזִיר
כְּשֶׁהָיָה
''הֵימֶנּוּ''
טוֹב
4.
אִי הָכִי מַאי לְמֵימְרָא מַהוּ דְּתֵימָא הָא לָא מַפֵּיק שְׁבוּעָה _ _ _ קָא מַשְׁמַע לַן הָדֵין:
דְּתַנְיָא
מַתְנִי'
מִפּוּמֵּיהּ
מִזֶּה
5.
_ _ _ תֵּימָא רַבִּי מֵאִיר:
הָא
אֲפִילּוּ
בֵּין
קָא
1. ?
2. תַּנְיָא ?
n. pr.
il a été enseigné (dans une Baraita).
bdellium, perle ou pierre précieuse.
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
3. נֶדֶר ?
vœu.
n. pr.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
étables ou collines.
4. נֶדֶר ?
vœu.
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
2 - ne pas, ne point.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
2 - gâteau.
2 - cavité.
n. pr.
5. שְׁבוּעָה ?
serment, exécration.
n. pr.
n. pr.
1 - sauvage, indomptable.
2 - âne sauvage.
2 - âne sauvage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10