1.
הַדִּיפְתְּרָא אֶלָּא עַל הַמְּגִילָּה _ _ _ ''בַּסֵּפֶר'':
דִּכְתִיבָא
גְּמָ'
בְּקוֹמוֹס
שֶׁנֶּאֱמַר
2.
כְּתָבָהּ קוֹדֶם _ _ _ עָלֶיהָ שְׁבוּעָה — פְּסוּלָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהִשְׁבִּיעַ'' וְאַחַר כָּךְ ''וְכָתַב'':
בְּקוֹמוֹס
כָּךְ
רַחֲמָנָא
שֶׁתְּקַבֵּל
3.
גְּמָ' אָמַר רָבָא מְגִילַּת _ _ _ שֶׁכְּתָבָהּ בַּלַּיְלָה — פְּסוּלָה מַאי טַעְמָא — אָתְיָא ''תּוֹרָה'' ''תּוֹרָה'' כְּתִיב הָכָא ''וְעָשָׂה לָהּ הַכֹּהֵן אֵת כָּל הַתּוֹרָה הַזֹּאת'' וּכְתִיב הָתָם ''עַל פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ וְעַל הַמִּשְׁפָּט'' מָה מִשְׁפָּט בַּיּוֹם — אַף מְגִילַּת סוֹטָה בַּיּוֹם:
אֵת
וְכָתַב
סוֹטָה
אָתְיָא
4.
כְּתָבָהּ לְמַפְרֵעַ — פְּסוּלָה דִּכְתִיב ''וְכָתַב אֶת הָאָלוֹת _ _ _ כִּי דִּכְתִיבָא:
טַעְמָא
רָבָא
הַדִּיפְתְּרָא
הָאֵלֶּה''
5.
_ _ _ אִיגֶּרֶת — פְּסוּלָה ''בַּסֵּפֶר'' אָמַר רַחֲמָנָא:
מָה
כְּתָבָהּ
כְּתָבָהּ
שְׁבוּעָה
1. קַנְקַנְתּוּם ?
n. pr.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
n. pr.
vitriol, utilisé comme ingrédient de l'encre noire.
2. דְּיוֹ ?
1 - encre.
2 - deux, double.
2 - deux, double.
n. pr.
fourmi.
n. pr.
3. ?
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
L'un des cinq livres de la Torah.
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10