1. וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר עָלוּ עִמּוֹ אָמְרוּ לֹא נוּכַל וְגוֹ' אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא דָּבָר גָּדוֹל דִּבְּרוּ מְרַגְּלִים בְּאוֹתָהּ שָׁעָה כִּי חָזָק הוּא מִמֶּנּוּ אַל תִּקְרֵי מִמֶּנּוּ אֶלָּא מִמֶּנּוּ _ _ _ אֲפִילּוּ בַּעַל הַבַּיִת אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיא כֵּלָיו מִשָּׁם:
נַפְשֵׁיהּ
מְשַׁרְשְׁיָא
כִּבְיָכוֹל
מֵתוּ
2. אֶרֶץ _ _ _ יוֹשְׁבֶיהָ הִיא דָּרֵשׁ רָבָא אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֲנִי חֲשַׁבְתִּיהָ לְטוֹבָה וְהֵם חָשְׁבוּ לְרָעָה אֲנִי חֲשַׁבְתִּיהָ לְטוֹבָה דְּכָל הֵיכָא דִּמְטוֹ מִת חֲשִׁיבָא דִּידְהוּ כִּי הֵיכִי דְּנִיטַּרְדוּ וְלָא לְשַׁאֲלוּ אַבָּתְרַיְיהוּ וְאִיכָּא דְּאָמְרִי אִיּוֹב נָח נַפְשֵׁיהּ וְאִטְּרִידוּ כּוּלֵּי עָלְמָא בְּהֶסְפֵּידָא הֵם חָשְׁבוּ לְרָעָה אֶרֶץ אֹכֶלֶת יוֹשְׁבֶיהָ הִיא:
שֶׁעָלָה
לְטוֹבָה
אֹכֶלֶת
רַבָּה
3. _ _ _ כָּלֵב אֶת הָעָם אֶל מֹשֶׁה אָמַר רַבָּה שֶׁהִסִּיתָן בִּדְבָרִים:
לְהוֹצִיא
אֶחָד
שֶׁנֶּאֱמַר
וַיַּהַס
4. וַתִּשָּׂא כָּל הָעֵדָה וַיִּתְּנוּ אֶת קוֹלָם וַיִּבְכּוּ אָמַר רַבָּה אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן אוֹתוֹ הַיּוֹם עֶרֶב תִּשְׁעָה בְּאָב הָיָה אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֵן בָּכוּ בְּכִיָּה שֶׁל חִנָּם וַאֲנִי אֶקְבַּע לָהֶם בְּכִיָּה לְדוֹרוֹת:
רַבִּי
דְּקָא
וּכְתִיב
שֶׁעָשָׂה
5. וְלָא הִיא כִּי הֲווֹ מַבְרִי אֲבֵילֵי תּוּתֵי אַרְזֵי הֲווֹ מַבְרִי וְכִי חֲזִינְהוּ סְלִקוּ יָתְבִי בְּאִילָנֵי שָׁמְעִי דְּקָאָמְרִי _ _ _ אִינָשֵׁי דְּדָמוּ לְקַמְצֵי בְּאִילָנֵי:
לֶאֱחֹז
קָחָזֵינַן
יָכוֹל
אַבָּא
1. ?
2. אַיִן ?
cordons, fils.
une.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
3. ?
4. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
5. פֶּרֶץ ?
n. pr.
n. pr.
1 - irruption, brèche.
2 - défaite, mort.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10