1. כְּתִיב הָרָפָה וּכְתִיב עָרְפָּה רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר הָרָפָה שְׁמָהּ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ עָרְפָּה שֶׁהַכֹּל עוֹרְפִין אוֹתָהּ מֵאַחֲרֶיהָ וְחַד אָמַר עָרְפָּה שְׁמָהּ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ הָרָפָה שֶׁהַכֹּל דָּשִׁין אוֹתָהּ כְּהָרִיפוֹת וְכֵן הוּא אוֹמֵר וַתִּקַּח הָאִשָּׁה וְתִפְרֹשׁ הַמָּסָךְ עַל פְּנֵי הַבְּאֵר וַתִּשְׁטַח עָלָיו _ _ _ וְאִי בָּעֵית אֵימָא מֵהָכָא אִם תִּכְתּוֹשׁ אֶת הָאֱוִיל בַּמַּכְתֵּשׁ בְּתוֹךְ הָרִיפוֹת בַּעֱלִי:
הָרִפוֹת
תּוֹרָה
וְאָנֹכִי
שֶׁזּוֹרְקִין
2. וַיִּגַּשׁ הַפְּלִשְׁתִּי הַשְׁכֵּם וְהַעֲרֵב אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי _ _ _ מִקְּרִיאַת שְׁמַע שַׁחֲרִית וְעַרְבִית וַיִּתְיַצַּב אַרְבָּעִים יוֹם אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כְּנֶגֶד אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁנִּתְּנָה בָּהֶן תּוֹרָה:
וְאִידַּךְ
לְבַטְּלָן
וְגוֹ'
שֶׁחוֹלֵי
3. כְּתִיב _ _ _ חֲנִיתוֹ וְקָרֵינַן עֵץ חֲנִיתוֹ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר עֲדַיִין לֹא הִגִּיעָנוּ לַחֲצִי שִׁבְחוֹ שֶׁל אוֹתוֹ רָשָׁע מִכָּאן שֶׁאָסוּר לְסַפֵּר בְּשִׁבְחָן שֶׁל רְשָׁעִים וְלָא לִפְתַּח בֵּיהּ כְּלָל לְאוֹדוֹעֵי שְׁבָחֵיהּ דְּדָוִד:
אִתִּי
כִּי
תִּכְתּוֹשׁ
חֵץ
4. וְאֶת אַרְבַּעַת _ _ _ יֻלְּדוּ לְהָרָפָה בְּגַת וַיִּפְּלוּ בְיַד דָּוִד וּבְיַד עֲבָדָיו מַאי נִינְהוּ אָמַר רַב חִסְדָּא סַף וּמָדוֹן גָּלְיָת וְיִשְׁבִּי בְּנוֹב:
שֶׁהוֹרִידָה
אֵלֶּה
אֶת
דָּוִד
5. בְּנֵי עַמּוֹן בָּאוּ בְּנִצְחוֹנוֹ שֶׁל שׁוֹבַךְ _ _ _ כְּתִיב שׁוֹבַךְ וּכְתִיב שׁוֹפַךְ רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר שׁוֹפַךְ שְׁמוֹ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שׁוֹבַךְ שֶׁעָשׂוּי כְּשׁוֹבָךְ וְחַד אָמַר שׁוֹבַךְ שְׁמוֹ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שׁוֹפַךְ שֶׁכָּל הָרוֹאֶה אוֹתוֹ נִשְׁפָּךְ לְפָנָיו כְּקִיתוֹן:
יֻלְּדוּ
יַשְׁחֶנָּה
תִּכְתּוֹשׁ
כּוּ'
1. שָׁעָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
heure, instant.
2. ?
3. ד.ב.ק. ?
piel
égarer, induire en erreur.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, être fidèle.
3 - poursuivre, atteindre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
4. פְּלִשְׁתִּי ?
n. patron.
douleur, peine.
1 - chaud.
2 - beau-père.
3 - n. pr. (חָמָא , חָם...)
n. pr.
5. ח.ר.פ. ?
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, blasphémer, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10