1.
וּמַאי שְׁנָא יַלְדָּה _ _ _ דְּבָטְלָה וּמַאי שְׁנָא יַלְדָּה בְּיַלְדָּה דְּלָא בָּטְלָה:
מֵאֵילֵיהֶן
מִינִין
רַבָּנַן
בִּזְקֵינָה
2.
וְאָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לֶקֶט שִׁכְחָה וּפֵאָה שֶׁעֲשָׂאָן בְּגוֹרֶן הוּקְבְּעוּ לְמַעֲשֵׂר אָמַר עוּלָּא לָא אֲמַרַן אֶלָּא _ _ _ אֲבָל בָּעִיר קָלָא אִית לֵיהּ לְמִלְּתָא:
בַּשָּׂדֶה
מִילֵּי
הַמַּבְרִיךְ
וְלוֹקְמַהּ
3.
כִּי אֲתָא _ _ _ דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב יַלְדָּה פְּחוּתָה מִטֶּפַח חַיֶּיבֶת בְּעָרְלָה כָּל שְׁנוֹתֶיהָ דְּמִתְחַזְיָא כְּבַת שַׁתָּא וְהָנֵי מִילֵּי שְׁתַּיִם כְּנֶגֶד שְׁתַּיִם וְאַחַת יוֹצְאָה זָנָב אֲבָל כּוּלֵּיהּ כֶּרֶם קָלָא אִית לֵיהּ:
לָאַחִין
רַב
בְּמַבְרִיךְ
וְאַחַת
4.
כִּי אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב _ _ _ תּוֹפֵס אַרְבַּע אַמּוֹת לִקְרִיאַת שְׁמַע דִּכְתִיב לֹעֵג לָרָשׁ חֵרֵף עֹשֵׂהוּ:
לְרַבּוֹת
מֵת
לוֹמַר
אַמּוֹת
5.
וְלוֹקְמַהּ בְּכֶרֶם שֶׁל שְׁנֵי שׁוּתָּפִין דְּהַאי הָדַר אַדִּידֵיהּ וְהַאי _ _ _ אַדִּידֵיהּ אָמַר רַב פָּפָּא זֹאת אוֹמֶרֶת כֶּרֶם שֶׁל שְׁנֵי שׁוּתָּפִין אֵין חוֹזְרִין עָלָיו מֵעֶרְכֵי הַמִּלְחָמָה:
חִלֵּל
הָדַר
סְרָק
לְפֵירֵי
1. אֲנַן ?
nous, nous sommes.
n. patron.
n. pr.
1 - plaine.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. אִילָן ?
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nourriture.
n. pr.
arbre.
3. ע.ב.ד. ?
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
2 - se cacher.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
4. ?
5. .י.צ.א ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10