1.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר _ _ _ צָרַת סוֹטָה אֲסוּרָה:
וּמַאן
רַב
הַחוֹלֵץ
דְּאָמַר
2.
קַשְׁיָא רַב אָשֵׁי סָבַר לַהּ כְּרֵישׁ _ _ _ וּמְתָרֵץ לַהּ כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן רָבִינָא סָבַר לַהּ כְּרַבִּי יוֹחָנָן וּמְתָרֵץ כְּרַבָּנַן:
אָמֵינָא
אֵין
דְּתַקּוּן
לָקִישׁ
3.
אָמַר לְךָ רַב אָמֵינָא לָךְ אֲנָא סוֹטָה דְּאוֹרָיְיתָא וְאַתְּ _ _ _ לִי סוֹטָה דְּרַבָּנַן:
וְחָזַר
דְּתַקּוּן
וְקִדְּשָׁהּ
אָמְרַתְּ
4.
_ _ _ רַב אָשֵׁי נִכְנְסָה עִמּוֹ לְסֵתֶר וְשָׁהֲתָה עִמּוֹ כְּדֵי טוּמְאָה — אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ וַאֲסוּרָה לֶאֱכוֹל בִּתְרוּמָה וְאִם מֵת חוֹלֶצֶת:
וְקִדְּשָׁהּ
לְסֵתֶר
מֵאָחִיו
מֵתִיב
5.
טוּמְאָה כְּתִיב _ _ _ כָּעֲרָיוֹת:
סוֹטָה
מֵאָחִיו
בָּהּ
וְשָׁהֲתָה
1. אַשִּׁי ?
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
2 - blé, froment, vivres.
n. pr.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
2. .ח.ל.צ ?
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
3. חַד ?
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
n. pr.
n. pr.
4. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
n. pr.
enfants de la troisième génération.
n. pr.
5. מ.ו.ת. ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
grêler.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
6. רַבָּנָן ?
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
n. pr.
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11