1. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי הָכָא בְּשׁוּמָא הָעֲשׂוּיָה לְהִשְׁתַּנּוֹת לְאַחַר מִיתָה קָמִיפַּלְגִי מָר סָבַר עֲשׂוּיָה לְהִשְׁתַּנּוֹת לְאַחַר מִיתָה וּמָר _ _ _ אֵינָהּ עֲשׂוּיָה לְהִשְׁתַּנּוֹת לְאַחַר מִיתָה:
אִינְּסִיב
דִּידַהּ
סָבַר
אַיְיתִי
2. אַבָּא בַּר מָרְתָא דְּהוּא אַבָּא בַּר מִנְיוֹמֵי _ _ _ מַסְּקִי בֵּיהּ דְּבֵי רֵישָׁא גָּלוּתָא זוּזֵי אַיְיתִי קִירָא דַּבֵּק בִּבְלִייתָא דַּבֵּק בְּאַפּוּתֵיהּ חֲלַף קַמַּיְיהוּ וְלָא בַּשְׁקְרוּהּ:
מְגוּיָּיד
לִמְדִינַת
אִי
הֲוָה
3. וְלֵיחוּשׁ דִּלְמָא בְּגִיטָּא _ _ _ וְהַאי דְּקָאָמְרָה הָכִי — לְקַלְקוֹלַהּ לְצָרָה הִיא מִיכַּוְּונָה:
אֲתַאי
מְקַלְקְלָא
מְרוּבֶּה
צָרָתָהּ
4. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ _ _ _ וְכוּ' לְמֵימְרָא דְּסִימָנִין לָאו דְּאוֹרָיְיתָא:
סִימָנִין
דִּידַהּ
גַּב
פַּדַּחַת
5. אָמַר אַבָּיֵי לָא קַשְׁיָא הָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן מַהֲבַאי הָא רַבָּנַן דְּתַנְיָא אֵין מְעִידִין עַל הַשּׁוּמָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן מַהֲבַאי אוֹמֵר מְעִידִין מַאי לָאו בְּהָא קָמִיפַּלְגִי דְּמָר סָבַר סִימָנִין דְּאוֹרָיְיתָא וּמָר סָבַר סִימָנִין _ _ _:
וְהוּתְּרוּ
וְכוּ'
דְּרַבָּנַן
וּבְטַבַּעַת
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2. טַבַּעַת ?
très rouge.
n. pr.
n. patron.
1 - anneau.
2 - cartilage laryngien.
3 - n. pr.
3. מִין ?
présent, don.
n. pr.
torpeur, assoupissement.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
4. סִימָן ?
n. pr.
signe.
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
n. pr.
5. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10