1.
וְרַב זְבִיד אָמַר אֵין בָּנִים בְּלֹא סִימָנִים וְנִבְדּוֹק חָיְישִׁינַן _ _ _ נָשְׁרוּ הָנִיחָא לְמַאן דְּאָמַר חוֹשְׁשִׁין:
קַיְימָא
שֶׁמָּא
כָּךְ
בַּר
2.
טַעְמָא דְּגֵירַשׁ _ _ _ כָּךְ כָּנַס אֲבָל כָּנַס וְאַחַר כָּךְ גֵּירַשׁ — לָא:
שָׁאנֵי
לְמָאֵן
וּבֵית
וְאַחַר
3.
רַב אָשֵׁי אָמַר סְבָרָא הִיא צָרָה מַאי טַעְמָא אֲסִירָא — _ _ _ עֶרְוָה קָיְימָא צָרַת צָרָה נָמֵי — בִּמְקוֹם עֶרְוָה קַיְימָא:
דְּבִמְקוֹם
אִמּוֹ
מִילֵּי
לְרַבִּי
4.
מַתְנִי' שֵׁשׁ _ _ _ חֲמוּרוֹת מֵאֵלּוּ מִפְּנֵי שֶׁנְּשׂוּאוֹת לַאֲחֵרִים — צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת:
הַשְׁתָּא
אוֹסְרִים
עֲרָיוֹת
כְּצָרַת
5.
וּרְמִינְהוּ שְׁלֹשָׁה אַחִים שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִים שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד נָשׂוּי נָכְרִית גֵּירַשׁ אֶחָד מִבַּעֲלֵי אֲחָיוֹת אִשְׁתּוֹ וּמֵת הַנָּשׂוּי _ _ _ וּכְנָסָהּ הַמְגָרֵשׁ וָמֵת זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ שֶׁאִם מֵתוּ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ — צָרוֹתֵיהֶן מוּתָּרוֹת:
שֶׁשָּׁנָה
נָכְרִית
וְהַאי
מַאי
1. בַּת ?
arche, coffre.
hier, la nuit passée.
lendemain.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2. חַד ?
sicle.
n. pr.
n. pr.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
3. לֵדָה ?
enfantement, naissance.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
nourriture.
n. pr.
4. מַפֶּלֶת ?
1 - chute, ruine.
2 - cadavre.
2 - cadavre.
1 - naissance, origine.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
2 - race, descendant.
3 - parenté.
n. pr.
n. pr.
5. סִימָן ?
signe.
n. pr.
1 - réprimande.
2 - grondement.
2 - grondement.
effusion, le fait de verser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10