1.
וּמַאן דַּאֲמַר עָשׂוּ קָרֵינַן כָּאן ''לֹא תִתְגּוֹדְדוּ'' _ _ _ לֹא תֵּעָשׂוּ אֲגוּדּוֹת אֲגוּדּוֹת אֲמַר אַבָּיֵי כִּי אָמְרִינַן ''לֹא תִתְגּוֹדְדוּ'' — כְּגוֹן שְׁתֵּי בָּתֵּי דִינִים בְּעִיר אַחַת הַלָּלוּ מוֹרִים כְּדִבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי וְהַלָּלוּ מוֹרִים כְּדִבְרֵי בֵּית הִלֵּל אֲבָל שְׁתֵּי בָּתֵּי דִינִים בִּשְׁתֵּי עֲיָירוֹת — לֵית לַן בַּהּ:
—
כְּבוֹדוֹ
בְּנֵי
יוֹחָנָן
2.
אֶלָּא בֵּית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי אַמַּאי _ _ _ נִמְנְעוּ בְּנֵי חַיָּיבֵי כָּרֵיתוֹת — מַמְזֵרִים נִינְהוּ:
בָּעֵית
לַעֲשׂוֹת
קָא
לֹא
3.
וְהַאי מַאי קוּשְׁיָא וְלָא אָמְרִינַן מְקוֹמוֹת _ _ _ אֲנַן הָכִי קָאָמְרִינַן רַבִּי אֲבָהוּ הֵיכִי עָבֵיד הָכָא הָכִי וְהֵיכִי עָבֵיד הָכָא הָכִי:
כָּאן
שָׁאנֵי
מְטַהֲרִין
אֵימַת
4.
בִּשְׁלָמָא בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ הִלֵּל לֹא נִמְנְעוּ דִּבְנֵי חַיָּיבֵי לָאוִין נִינְהוּ:
כִּשְׁתֵּי
אִילֵּימָא
דִּין
מִבֵּית
5.
וּמַאן דְּאָמַר עָשׂוּ _ _ _ אָזְלִינַן בָּתַר רוּבָּא — הֵיכָא דְּכִי הֲדָדֵי נִינְהוּ הָכָא בֵּית שַׁמַּאי מְחַדְּדִי טְפֵי:
כִּי
בָּתֵּי
עָשׂוּ
הִלֵּל
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
2. בַּת ?
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
2 - viens !
n. pr.
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
3. דַּעַת ?
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - chèvre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - hauteur.
2 - élevée.
3 - n. pr.
2 - élevée.
3 - n. pr.
n. pr.
5. לֵוִי ?
soufre.
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10