1. _ _ _ דְּבֵי רַבִּי חִיָּיא שְׁלִישִׁי שֶׁבִּבְנוֹ וְשֶׁבְּבִתּוֹ וְשֶׁבְּבֶן אִשְׁתּוֹ וְשֶׁבְּבַת אִשְׁתּוֹ — שְׁנִיָּה רְבִיעִי שֶׁבְּחָמִיו וְשֶׁבַּחֲמוֹתוֹ — שְׁנִיָּה:
חֲתִים
כֵּיוָן
לַהֲדָדֵי
תָּנֵי
2. אֲמַר לֵיהּ רָבִינָא לְרַב אָשֵׁי מַאי שְׁנָא לְמַעְלָה דְּקָחָשֵׁיב לָהּ לְאִשְׁתּוֹ וּמַאי _ _ _ לְמַטָּה דְּלָא קָחָשֵׁיב לָהּ לְאִשְׁתּוֹ לְמַעְלָה דְאִיסּוּרָא מִכֹּחַ אִשְׁתּוֹ קָא אָתֵי — חָשֵׁיב לַהּ לְמַטָּה דְאִיסּוּרָא לָאו מִכֹּחַ אִשְׁתּוֹ קָאָתֵי — לָא קָחָשֵׁיב לַהּ:
שְׁנָא
שִׁיתַּסְרֵי
מִלְּתָא
גְּזַרוּ
3. אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי לְרַב כָּהֲנָא שְׁנִיּוֹת דְּבֵי רַבִּי _ _ _ יֵשׁ לָהֶן הֶפְסֵק אוֹ אֵין לָהֶם הֶפְסֵק:
חִיָּיא
תָּא
לְדִידִי
אִי
4. וּמַאי _ _ _ מֵעֲרָיוֹת עֶרְוָה — לַכֹּל מְסוּרָה עֵדוּת — לְבֵית דִּין מְסוּרָה וְגֵר שֶׁנִּתְגַּיֵּיר כְּקָטָן שֶׁנּוֹלַד דָּמֵי:
הוּא
וְעַל
שְׁנָא
חָשֵׁיב
5. _ _ _ מִכָּל מָקוֹם לְאֵתוֹיֵי מַאי אָמַר רַב יְהוּדָה לְאֵתוֹיֵי מַמְזֵר פְּשִׁיטָא אָחִיו הוּא מַהוּ דְּתֵימָא לֵילַף אַחְוָה אַחְוָה מִבְּנֵי יַעֲקֹב מָה לְהַלָּן — כְּשֵׁרִין וְלֹא פְּסוּלִין אַף כָּאן — כְּשֵׁרִין וְלֹא פְּסוּלִין קָא מַשְׁמַע לַן:
וַאֲתוֹ
גְּמָ'
אַרְבַּע
יְהוּדָה
1. אַחְוָה ?
au contraire.
1 - explication.
2 - fraternité.
n. pr.
n. pr.
2. אַף ?
n. pr.
emboîtés, joints.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
4. .י.א.ל ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
5. .מ.ס.ר ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
hitpeel
livré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10