1. הַיְינוּ דְּקָאָמַר _ _ _ אֲחָיוֹת אֵינִי יוֹדֵעַ מִי שְׁנָאָן:
לֵיהּ
דַּעְתָּךְ
אִי
אוֹמְרִים
2. וְאִי אַשְׁמוּעִינַן הָכָא _ _ _ דְּאִיכָּא שֵׁנִי דְּקָא מוֹכַח אֲבָל הָתָם דְּלֵיכָּא שֵׁנִי — אֵימָא לָא צְרִיכָא:
לֵיקוּ
מִשּׁוּם
אֲנָא
לְיַיבֵּם
3. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים וְכוּ' תַּנְיָא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יְקַיְּימוּ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יוֹצִיאוּ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יְקַיְּימוּ אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר קַל הָיָה לָהֶם לְבֵית הִלֵּל בְּדָבָר זֶה שֶׁבֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים _ _ _ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יְקַיְּימוּ:
וְכוּ'
יוֹצִיאוּ
וְהַשֵּׁנִי
אַבָּא
4. אָמַר _ _ _ פָּפָּא כְּגוֹן דִּנְפַלָה הָךְ דְּאֵינָהּ חֲמוֹתוֹ בְּרֵישָׁא:
אוֹמְרִים
רַב
יוֹדֵעַ
כֵּיוָן
5. וְאַמַּאי לֵיקוּ חָתָן לְיַיבֵּם הָךְ דְּאֵינָהּ חֲמוֹתוֹ בְּרֵישָׁא וְתֶהֱוֵי חֲמוֹתוֹ לְגַבֵּי אִידַּךְ כִּיבָמָה שֶׁהוּתְּרָה וְנֶאֶסְרָה וְחָזְרָה וְהוּתְּרָה _ _ _ לְהֶיתֵּרָהּ הָרִאשׁוֹן:
הָיָה
יְקַיְּימוּ
מִדְּסֵיפָא
תַּחְזוֹר
1. אוֹ ?
n. pr.
ou, si, quoique.
n. pr.
n. pr.
2. גְּזֵרָה ?
n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
voie, chemin.
n. pr.
3. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
n. pr.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
femme, femelle, féminin.
n. pr.
n. pr.
5. רֵישׁ ?
1 - nourriture.
2 - espace.
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10