1.
מַאי טַעְמָא — כֵּיוָן _ _ _ בְּאוּנְסִין הוּא דְּמַשְׁכַּחַתְּ לַהּ בְּנִשּׂוּאִין לָא מַשְׁכַּחַתְּ לַהּ:
אַחֵי
אִשָּׁה
בְּאַחַת
דְּבִתּוֹ
2.
מַתְנִי' שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אוֹ אִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ _ _ _ הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַיבְּמוֹת וְרַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
הוֹאִיל
הַיִּיבּוּם
דְּמוֹכַח
—
3.
לְרַבִּי שִׁמְעוֹן אִיצְטְרִיךְ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא _ _ _ וְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁתֵּי אֲחָיוֹת לֹא חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַיבְּמוֹת לִגְזוֹר מִשּׁוּם שְׁתֵּי אֲחָיוֹת דְּעָלְמָא קָמַשְׁמַע לַן:
הוֹאִיל
לִגְזוֹר
אִידַּךְ
בָּהֶן
4.
וְרַב יְהוּדָה _ _ _ מֵחֲמוֹתוֹ וְאֵילָךְ אֲבָל שִׁיתָּא בָּבֵי דְרֵישָׁא — לָא:
לִתְרֵי
מְתַרְגֵּם
בִּשְׁתֵּיהֶן
נָכְרִיּוֹת
5.
הָא תּוּ לְמָה לִי הַיְינוּ הָךְ מָה _ _ _ לְחַד מָה לִי לִתְרֵי:
כִּי
מֵהֶן
לִי
אִיצְטְרִיךְ
1. אֵלּוּ ?
air, espace, trou.
n. patron.
lesquels, ceux-là.
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - se tourner vers, faire attention à.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
2 - fermé.
3 - détourner.
4 - s'occuper.
hifil
se détourner.
hitpael
1 - s'alarmer.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
2 - s'entretenir.
3 - tourner son regard.
peal
couvrir.
hitpaal
1 - discuter, raconter.
2 - devenir plaisant.
2 - devenir plaisant.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
3. .ב.ו.א ?
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
4. רַבָּנָן ?
n. pr.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
domination.
n. pr.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
dix.
lézard ou limaçon.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10