1.
אִית דְּאָמְרִי בְּבִיאָה _ _ _ עָלְמָא לָא פְּלִיגִי דְּבִיאַת קָטָן עֲדִיפָא כִּי פְּלִיגִי בַּחֲלִיצַת קָטָן:
בַּחֲלִיצַת
כּוּלֵּי
יַיבֵּם
וְאַקְרִינְהוּ
2.
מֵעִיקָּרָא סָבְרִי _ _ _ כְּאַבָּא שָׁאוּל וּלְבַסּוֹף סָבְרִי לַהּ כְּרַבָּנַן:
בֶּן
אֵיךְ
לַהּ
וּמְיַיבְּמַהּ
3.
וְהָכִי אִיתְּמַר חֲלִיצַת קָטָן וַחֲלִיצַת גָּדוֹל פְּלִיגִי בַּהּ רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַד אָמַר חֲלִיצַת גָּדוֹל עֲדִיפָא וְחַד _ _ _ כִּי הֲדָדֵי נִינְהוּ:
אֶלָּא
דְּמִצְוָה
מֵאַבָּא
אָמַר
4.
תָּא שְׁמַע תָּלָה בַּגָּדוֹל עַד שֶׁיָּבֹא _ _ _ הַיָּם — אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ חֲלִיצַת גָּדוֹל עֲדִיפָא אַמַּאי אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ נִינְטַר דִּלְמָא אָתֵי וְחָלֵיץ:
יְהוּדָה
מִשְּׁמֵיהּ
מִמְּדִינַת
דְּמִצְוָה
5.
מַאן דְּאָמַר חֲלִיצַת גָּדוֹל עֲדִיפָא — דְּהָא מִצְוָה בַּגָּדוֹל וְאִידַּךְ — כִּי אָמְרִינַן מִצְוָה _ _ _ לְעִנְיַן יִבּוּם אֲבָל לְעִנְיַן חֲלִיצָה — כַּהֲדָדֵי נִינְהוּ:
שֶׁיַּגְדִּיל
אַבְדִּימִי
בַּגָּדוֹל
לָא
1. ?
2. חִיָּיא ?
n. pr.
n. pr.
nom d'un oiseau.
n. pr.
3. רַבָּנָן ?
sommeil.
n. pr. et n. patron.
malédiction, honte.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
plein, rempli.
heure, instant.
5. עוֹלָם ?
n. pr.
c'est pourquoi.
vite, en peu de temps.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10