1.
אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא חָזַר בּוֹ רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר רַב יוֹסֵף אִי הֲדַר בֵּיהּ — מִמַּתְנִיתִין דְּכַרְמָא הֲדַר בֵּיהּ דְּתַנְיָא אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ שֶׁל רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה שָׁמַעְתִּי מִפִּי חֲכָמִים בַּכֶּרֶם בְּיַבְנֶה _ _ _ צְרִיכוֹת לְהַמְתִּין שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים:
בְּעָא
מִסְתְּמִיךְ
אַבָּא
כּוּלָּן
2.
מִסְתְּמִיךְ _ _ _ רַבִּי אֲבָהוּ אַכַּתְפֵּיהּ דְּרַבִּי נַחוּם שַׁמָּעֵיהּ מְנַקֵּיט וְאָזֵיל הִלְכָתָא מִינֵּיהּ בְּעָא מִינֵּיהּ מַחְלוֹקֶת וְאַחַר כָּךְ סְתָם מַאי אֲמַר לֵיהּ הֲלָכָה כִּסְתָם סְתָם וְאַחַר כָּךְ מַחְלוֹקֶת מַאי אֲמַר לֵיהּ אֵין הֲלָכָה כִּסְתָם:
סְתָם
וְאָזֵיל
אֶלְעָזָר
וְלֹא
3.
אֲמַר לֵיהּ דִּרְמָא לָךְ הָא — לָא חַשׁ לְקִמְחֵיהּ סְתָם וְאַחַר כָּךְ מַחְלוֹקֶת הִיא וְאֵין הֲלָכָה כִּסְתָם דְּאָמַר רַב פָּפָּא וְאִיתֵּימָא רַבִּי יוֹחָנָן _ _ _ וְאַחַר כָּךְ סְתָם — הֲלָכָה כִּסְתָם סְתָם וְאַחַר כָּךְ מַחְלוֹקֶת — אֵין הֲלָכָה כִּסְתָם:
עֲקָרָה
דְּמַתְנִיתִין
חָבוּשׁ
מַחְלוֹקֶת
4.
אַחַת _ _ _ וְאַחַת בְּעוּלוֹת הֵי נִיהוּ בְּתוּלוֹת וְהֵי נִיהוּ אֲרוּסוֹת הֵי נִיהוּ בְּעוּלוֹת וְהֵי נִיהוּ נְשׂוּאוֹת:
בְּתוּלוֹת
הֵי
וְלִינָּשֵׂא
אַיְלוֹנִית
5.
אוֹ שֶׁהִפִּילָה אַחַר מִיתַת _ _ _ אוֹ שֶׁהָיְתָה עֲקָרָה אוֹ זְקֵנָה אוֹ קְטַנָּה אוֹ אַיְלוֹנִית אוֹ שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לֵילֵד — צְרִיכָה לְהַמְתִּין שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר לֵיאָרֵס וְלִינָּשֵׂא מִיָּד:
בַּעְלָהּ
בְּרוֹקָה
בְּעוּלוֹת
יוֹחָנָן
1. בַּעַל ?
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
n. pr.
2. חִיָּיא ?
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
2 - excroissance.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. בַּיִת ?
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
vite.
4. ?
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
battre le blé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10