1. מַנִּי אִי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הָאָמַר לוֹקֵחַ מִן הַגּוֹי נָמֵי אֵין צָרִיךְ לְקַבֵּל אֶלָּא לָאו רַבָּנַן וּשְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ מִן הַגּוֹי — צָרִיךְ לְקַבֵּל אֲבָל לוֹקֵחַ מִיִּשְׂרָאֵל — אֵין צָרִיךְ לְקַבֵּל:
טְבִילָה
תָּקוֹץ
מִיִּשְׂרָאֵל
דְּלוֹקֵחַ
2. דְּאָמַר שְׁמוּאֵל הַמַּפְקִיר עַבְדּוֹ יָצָא לְחֵירוּת וְאֵין צָרִיךְ גֵּט שִׁחְרוּר שֶׁנֶּאֱמַר ''כָּל עֶבֶד אִישׁ מִקְנַת כָּסֶף'' ''עֶבֶד אִישׁ'' וְלֹא עֶבֶד אִשָּׁה אֶלָּא עֶבֶד שֶׁיֵּשׁ לוֹ רְשׁוּת לְרַבּוֹ עָלָיו — קָרוּי עֶבֶד וְשֶׁאֵין רְשׁוּת לְרַבּוֹ _ _ _ — אֵין קָרוּי עֶבֶד:
הַעֲבָרָה
כָּאן
יָצָא
עָלָיו
3. תָּנוּ רַבָּנַן ''וּבָכְתָה _ _ _ אָבִיהָ וְאֶת אִמָּהּ'':
בֶּן
עֲקִיבָא
אֶת
צָרִיךְ
4. תָּנוּ רַבָּנַן ''וְגִלְּחָה אֶת רֹאשָׁהּ וְעָשְׂתָה אֶת צִפָּרְנֶיהָ'' רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר תָּקוֹץ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר _ _ _:
דְּלָא
וְעָשְׂתָה
מָל
תְּגַדֵּיל
5. דְּתַנְיָא אֶחָד גֵּר _ _ _ לוֹקֵחַ עֶבֶד מִן הַגּוֹי — צָרִיךְ לְקַבֵּל הָא לוֹקֵחַ מִיִּשְׂרָאֵל — אֵין צָרִיךְ לְקַבֵּל:
עָשָׂה
וְאֶת
מִיָּד
וְאֶחָד
1. .א.מ.ר ?
hifil
commencer.
houfal
démarré.
afel
commencer.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
2. .א.מ.ר ?
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
3. כִּי ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מִקְנָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
possession, achat.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10