1.
בֶּן עַזַּאי — דְּתַנְיָא בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר יֵשׁ מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר בִּשְׁנֵי יְבָמִין וִיבָמָה אַחַת וְאֵין מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר בִּשְׁתֵּי יְבָמוֹת וְיָבָם אֶחָד רַבִּי נְחֶמְיָה — דִּתְנַן רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר אַחַת בְּעִילָה וְאַחַת חֲלִיצָה בֵּין בַּתְּחִלָּה בֵּין בָּאֶמְצַע בֵּין בַּסּוֹף — אֵין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם וְהָא בִּיאָה _ _ _ דִּכְמַאֲמָר שַׁוְּיוּהָ רַבָּנַן וְקָתָנֵי אֵין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם:
הָא
פְּסוּלָה
וִיבָמָה
בִּקְרוֹבוֹת
2.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּבֵית שַׁמַּאי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן וּבֶן עַזַּאי וְרַבִּי נְחֶמְיָה — כּוּלְּהוּ _ _ _ לְהוּ מַאֲמָר קוֹנֶה קִנְיָן גָּמוּר רַבָּן גַּמְלִיאֵל — הָא דַּאֲמַרַן:
נָמֵי
עַזַּאי
אֲחָיוֹת
סְבִירָא
3.
רַבָּנַן סָבְרִי יֵשׁ זִיקָּה וְקָתָנֵי סֵיפָא _ _ _ אַתָּה אוֹמֵר בִּשְׁנֵי יְבָמִין וִיבָמָה אַחַת לֵימָא תֶּיהְוֵי תְּיוּבְתָּא דְּרַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר רַב דְּאָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא אָמַר רַב חֲלִיצָה פְּסוּלָה — צְרִיכָה לַחֲזוֹר עַל כָּל הָאַחִין:
וְכֵן
בָּזוֹ
דִּלְמָא
אֵין
4.
אָמַר לָךְ רַבָּה בַּר רַב הוּנָא בֵּין לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בֵּין לְרַבָּנַן סָבְרִי אֵין זִיקָּה וְהָכָא בְּגֵט אַחַר גֵּט וּמַאֲמָר _ _ _ מַאֲמָר קָמִיפַּלְגִי:
אֲמַר
וְקָאָמַר
רַבָּנַן
אַחַר
5.
_ _ _ עָשָׂה מַאֲמָר כּוּ':
בִּקְרוֹבוֹת
סֵיפָא
כֵּיצַד
שְׁנִיָּה
1. אִשָּׁה ?
n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
n. pr.
2. אָח ?
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
n. pr.
grandeur.
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
3. אַחַת ?
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
une.
n. pr.
4. שְׁנַיִם ?
deux.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - support.
2 - support.
5. שְׁנַיִם ?
malédiction.
aveuglement.
deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10