1.
וְהָתַנְיָא _ _ _ מַכַּת מַרְדּוּת מִדְּרַבָּנַן:
כֵּיצַד
בִּיבָמָה
לוֹקֶה
וּלְפַרְנְסָהּ
2.
דְּמִתְפַּקַּר בִּשְׁלוּחָא דְרַבָּנַן וּמַאן דִּ מְ שַׁהֵי שַׁמְתָּא דְרַבָּנַן עֲלֵיהּ תְּלָתִין יוֹמִין וְלָא אָתֵי לְבֵי דִינָא _ _ _ לְשַׁמְתֵּיהּ:
וְתָבַע
שַׁמְתָּא
לָהּ
הֵימֶנִּי
3.
תָּנוּ רַבָּנַן כֵּיצַד מַאֲמָר _ _ _ לָהּ כֶּסֶף אוֹ שָׁוֶה כֶּסֶף וּבִשְׁטָר כֵּיצַד בִּשְׁטָר כֵּיצַד כְּדַאֲמַרַן כָּתַב לָהּ עַל הַנְּיָיר אוֹ עַל הַחֶרֶס אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בּוֹ שָׁוֶה פְּרוּטָה ''הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי'' אָמַר אַבָּיֵי הָכִי קָאָמַר שְׁטַר כְּתוּבַּת יְבָמִין כֵּיצַד:
יוֹמִין
קָאָמַר
נָתַן
יְבָמִין
4.
דְּתַנְיָא ''וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה _ _ _ לֹא יִקָּחוּ'' אֲפִילּוּ לֹא נִתְגָּרְשָׁה אֶלָּא מֵאִישָׁהּ — ''לֹא יִקָּחוּ'' וְהַיְינוּ רֵיחַ הַגֵּט שֶׁפּוֹסֵל בִּכְהוּנָּה:
מֵאִישָׁהּ
וְאַחַר
מַתְקֵיף
מָר
5.
כָּתַב _ _ _ ''אֲנָא פְּלוֹנִי בַּר פְּלוֹנִי קַבֵּילִית יָת פְּלוֹנִית יְבִמְתִּי עֲלַי לָזוּן וּלְפַרְנְסָהּ כָּרָאוּי וּבִלְבַד שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָּתָהּ עַל נִכְסֵי בַּעְלָהּ הָרִאשׁוֹן'' וְאִי לֵית לַהּ מֵרִאשׁוֹן — תַּקִּינוּ לַהּ רַבָּנַן מִשֵּׁנִי כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּהֵא קַלָּה בְּעֵינָיו לְהוֹצִיאָהּ:
לַהּ
שְׁטַר
כְּדֵי
כְּתוֹב
1. אִין ?
chaînettes.
n. pr.
1 - oui.
2 - il n'y a pas.
2 - il n'y a pas.
1 - n. pr.
2 - montage dure et aride.
2 - montage dure et aride.
2. לָא ?
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
3. בֵּי ?
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
1 - fils de.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
2 - école de.
3 - maison de.
4 - entre.
n. pr.
n. pr.
4. הֲרֵי ?
volupté.
n. pr.
n. patron.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10