1. וּלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר הֲרֵי זֶה עֶבֶד וּמַמְזֵר הָא לָא מַרְגְּלָא לֵיהּ וְלָא מִידֵּי אֶלָּא אָמַר רַב יוֹסֵף מַחֲזִיר גְּרוּשָׁה מִשֶּׁנִּיסֵּת אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ מַאן _ _ _ דְּאוֹרָיְיתָא — הָא נָמֵי דְּאוֹרָיְיתָא וּמַאן דְּאָמַר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַרְגִּילָהּ — הָא הִיא מַרְגְּלָא לֵיהּ:
שְׁנִיּוֹת
דְּאָמַר
רַבִּי
עָלֶיהָ
2. וּלְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּאָמַר יֵשׁ חָלָל מֵחַיָּיבֵי עֲשֵׂה הָא לָא מַרְגְּלָא לֵיהּ וְלָא _ _ _ אֶלָּא אָמַר רַב אָשֵׁי מַחֲזִיר סָפֵק סוֹטָתוֹ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ:
וְדִבְרֵי
כֵּיוָן
עֶבֶד
מִידֵּי
3. וּלְרַבִּי עֲקִיבָא דְּאָמַר יֵשׁ מַמְזֵר מֵחַיָּיבֵי לָאוִין הָא לָא מַרְגְּלָא לֵיהּ וְלָא מִידֵּי אֶלָּא אָמַר רַב פָּפָּא בְּעוּלָה לְכֹהֵן גָּדוֹל אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ מַאן דְּאָמַר דְּאוֹרָיְיתָא — הָא נָמֵי דְּאוֹרָיְיתָא וּמַאן דְּאָמַר מִפְּנֵי _ _ _ מַרְגִּילָהּ — הָא הִיא מַרְגְּלָא לֵיהּ:
זָרָה
שֶׁהוּא
אוֹתוֹ
מַאי
4. גְּמָ' וּתְהֵא זָרָה זָרָה מִי לָא אָכְלָה בְּמַעֲשֵׂר אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר שְׁמוּאֵל הָא מַנִּי — רַבִּי מֵאִיר הִיא דְּאָמַר מַעֲשֵׂר _ _ _ אָסוּר לְזָרִים דְּתַנְיָא:
הֲרֵי
מַרְגְּלָא
רִאשׁוֹן
חִיזּוּק
5. דָּבָר אַחֵר מַאן קָתָנֵי לַהּ אִיכָּא דְּאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר קָתָנֵי לַהּ וּמָה טַעַם קָאָמַר מָה טַעַם אָמְרוּ הוּא פָּסוּל וְהִיא פְּסוּלָה קָנְסוּ אוֹתוֹ כְּתוּבָּה — מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַרְגִּילָהּ וּמָה טַעַם הוּא כָּשֵׁר וְהִיא כְּשֵׁרָה קָנְסוּ אוֹתָהּ כְּתוּבָּה — מִפְּנֵי _ _ _ מַרְגִּילָתוֹ:
חִיזּוּק
תֹאכַל
מַמְזֵר
שֶׁהִיא
1. זוֹ ?
pleurs, deuil.
conte, littérature qui explique la Bible de façon homilétique.
pronom démonstratif.
abomination, horreur, idole.
2. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. pr.
obscurité.
n. pr.
3. חָרָשׁ ?
n. pr.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
1 - chambre, cellule, compartiment arrière du Saint des Saints.
2 - viens !
1 - artisan, forgeron, charpentier.
2 - n. pr.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - combien.
2 - nombreux.
n. pr.
rivière.
1 - n. pr.
2 - juif.
5. ל ?
1 - son des instruments, chant.
2 - instrument de musique.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10