1.
לֹא נִיסֵּת עַל פִּי בֵּית דִּין — תֵּצֵא וְחַיֶּיבֶת בְּקָרְבָּן יִפָּה כֹּחַ בֵּית דִּין שֶׁפּוֹטְרָהּ מִן הַקָּרְבָּן הוֹרוּהָ בֵּית דִּין לִינָּשֵׂא וְהָלְכָה וְקִלְקְלָה — _ _ _ בְּקָרְבָּן שֶׁלֹּא הִתִּירוּהָ אֶלָּא לִינָּשֵׂא:
חַיֶּיבֶת
נַעֲשֶׂה
וּמָה
דְּתַנְיָא
2.
הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ _ _ _ לָהּ ''מֵת בַּעְלִיךְ'' וְנִיסֵּת וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעְלָהּ — תֵּצֵא מִזֶּה וּמִזֶּה וּצְרִיכָה גֵּט מִזֶּה וּמִזֶּה:
וְזֶרַע
וְאִשָּׁה
וְאָמְרוּ
יֵשׁ
3.
וְנַעֲשָׂה מֵתִים כְּחַיִּים לְעִנְיַן תְּרוּמָה מִקַּל וְחוֹמֶר וּמָה בְּמָקוֹם שֶׁלֹּא עָשָׂה וָלָד מִן הָרִאשׁוֹן כְּוָלָד מִן הַשֵּׁנִי לְפוֹטְרָהּ מִן הַיִּיבּוּם _ _ _ עָשָׂה מֵתִים כְּחַיִּים מָקוֹם שֶׁעָשָׂה וָלָד מִן הָרִאשׁוֹן כְּוָלָד מִן הַשֵּׁנִי לְפוֹסְלָהּ מִן הַתְּרוּמָה — אֵינוֹ דִּין שֶׁנַּעֲשֶׂה מֵתִים כְּחַיִּים תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְזֶרַע אֵין לָהּ'' וְהָא אֵין לָהּ:
—
מְחַיֵּיב
אִישְׁתִּיק
וְכָל
4.
סִימָן לֹא נַעֲשֶׂה מַעֲשֶׂיהָ _ _ _ נַעֲשֶׂה וְלֹא נַעֲשֶׂה בְּוָלָד יִבֻּם וּתְרוּמָה יִבּוּם וּתְרוּמָה — סִימָן:
דִּלְמָא
וּתְרוּמָה
בְּמִיתָה
שֶׁהָלַךְ
5.
וּתְנַן נָמֵי הוּחְזְקוּ לִהְיוֹת מַשִּׂיאִין _ _ _ מִפִּי עֵד וְאִשָּׁה מִפִּי אִשָּׁה וְאִשָּׁה מִפִּי עֶבֶד וּמִפִּי שִׁפְחָה אַלְמָא עֵד אֶחָד מְהֵימַן:
וְכָל
שֶׁאֵינוֹ
עֵד
לָאו
1. ?
2. חֲלִיצָה ?
1 - antique.
2 - oriental.
3 - n. pr.
2 - oriental.
3 - n. pr.
1 - cérémonie par laquelle le frère d'un homme mort sans enfants donne à la veuve la liberté de se marier.
2 - armure.
3 - habits.
4 - dépouillement, dévoilement.
2 - armure.
3 - habits.
4 - dépouillement, dévoilement.
sueur.
peine, travail, douleur.
3. חֵלֶב ?
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
1 - graisse.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
2 - la meilleure partie.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. נ.ש.א. ?
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
5. קַל ?
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
gros bétail.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10