1.
תַּנְיָא כְּווֹתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן הוֹרוּהָ בֵּית דִּין לְהִנָּשֵׂא וְהָלְכָה וְקִלְקְלָה כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל _ _ _ וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט — חַיֶּיבֶת בְּקָרְבָּן עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר:
דִּבְרֵי
בַּעְלָהּ
בֵּית
גְּרוּשָׁה
2.
נִיסֵּת עַל פִּי בֵּית דִּין תֵּצֵא וְכוּ' אָמַר זְעֵירִי לֵיתַהּ לְמַתְנִיתִין מִדִּתְנַן בֵּי מִדְרְשָׁא דְּתָנֵי בֵּי מִדְרְשָׁא הוֹרוּ בֵּית דִּין שֶׁשָּׁקְעָה חַמָּה וּלְבַסּוֹף זָרְחָה — אֵין זוֹ הוֹרָאָה אֶלָּא _ _ _:
דִּבְרֵי
דְּטָעוּת
טָעוּת
וְאַף
3.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קָרְבָּן אֶחָד עַל הַכֹּל וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי אֶלְעָזָר שֶׁאִם נִשֵּׂאת לַחֲמִשָּׁה בְּנֵי אָדָם _ _ _ שֶׁחַיֶּיבֶת בְּקָרְבָּן עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד הוֹאִיל וְגוּפִין מוּחְלָקִין:
תַּנָּא
יִקּוֹב
וְדִלְמָא
—
4.
כֹּל _ _ _ דְּבָתַר נִשּׂוּאִין לָא חָיְישִׁינַן מַהוּ דְּתֵימָא הוֹאִיל וַאֲתַאי לְבֵי דִינָא וּשְׁרֵינַן כְּקָלָא דְּקַמֵּי נִשּׂוּאִין דָּמֵי וְתִיתְּסַר קָא מַשְׁמַע לַן:
בְּחֵלֶב
לְבֵי
לָאוִין
קָלָא
5.
אָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעְלִיךְ וְנִתְקַדְּשָׁה וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעְלָהּ — מוּתֶּרֶת לַחְזוֹר לוֹ אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֲרוֹן _ _ _ — לֹא פְּסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָּה אֶת זוֹ דָּרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָא ''וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ'' — וְלֹא מֵאִישׁ שֶׁאֵינוֹ אִישָׁהּ:
אָדָם
דִּבְרֵי
גֵּט
תַּנָּא
1. כְּהֻנָּה ?
fondements.
n. pr.
n. pr.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. רַב ?
ceinture.
n. patron.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. קָא ?
1 - création.
2 - poterie.
2 - poterie.
particule de l'accentuation, intraduisible.
n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
2 - messager.
3 - n. pr.
5. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
garde-fous.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
régulièrement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10