1.
גְּמָ' אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מְעוּטָּרוֹת בְּוֶורֶד וַהֲדַס דְּקָא מִתְהֲנֵי מֵרֵיחָא אֲבָל מְעוּטָּרוֹת בְּפֵירוֹת — מוּתָּרוֹת מַאי טַעְמָא דְּאָמַר קְרָא ''לֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן _ _ _ נֶהֱנֶה הוּא דְּאָסוּר:
הַחֵרֶם''
לַשְׁקְיֵיהּ
פִּיו
יְרֵי
2.
פַּרְצוּפוֹת לְמָה לִי מִשּׁוּם דְּקָבָעֵי לְמִיתְנֵי כַּיּוֹצֵא _ _ _ לֹא יַנִּיחַ פִּיו עַל גַּבֵּי הַסִּילוֹן וְיִשְׁתֶּה מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה:
בוֹ
אַבֵּיתֵיהּ
מְסַיַּיע
דְּמַפְקֵיד
3.
תָּנוּ רַבָּנַן לֹא יִשְׁתֶּה אָדָם מַיִם בַּלַּיְלָה וְאִם שָׁתָה — דָּמוֹ בְּרֹאשׁוֹ מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה מַאי סַכָּנָה סַכָּנַת שַׁבְרִירֵי וְאִם צָחֵי מַאי תַּקַּנְתֵּיהּ אִי אִיכָּא אַחֲרִינָא בַּהֲדֵיהּ — לִיתְרְיֵיהּ וְלֵימָא לֵיהּ ''צָחֵינָא מַיָּא'' וְאִי לָא — נְקַרְקֵשׁ בְּנִכְתְּמָא אַחַצְבָּא וְנֵימָא אִיהוּ לְנַפְשֵׁיהּ ''פְּלָנְיָא בַּר פְּלָנִיתָא אָמְרָה לָךְ אִימָּךְ אִזְדְּהַר מִשַּׁבְרִירֵי _ _ _ רִירֵי יְרֵי רֵי בְּכָסֵי חִיוָּרֵי'':
בְּרִירֵי
לֹא
לִיגַמַּע
חֲכָמִים
4.
מְסַיַּיע לֵיהּ לְרַבִּי חֲנִינָא דְּאָמַר רַבִּי חֲנִינָא הַבּוֹלֵעַ נִימָא שֶׁל מַיִם — _ _ _ לְהָחֵם לוֹ חַמִּין בְּשַׁבָּת וּמַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁבָּלַע נִימָא שֶׁל מַיִם וְהִתִּיר רַבִּי נְחֶמְיָה לְהָחֵם לוֹ חַמִּין בְּשַׁבָּת אַדְּהָכִי וְהָכִי אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ לִיגַמַּע חַלָּא:
בְּיָדוֹ
יִדְבַּק
מוּתָּר
מְסַיַּיע
5.
אָמַר רַב אִידִי בַּר אָבִין הַאי מַאן דִּבְלַע _ _ _ — מִחְיָיא לָא חָיֵי מִיהוּ לַשְׁקְיֵיהּ רְבִיעֲתָא דְחַלָּא שַׁמְגַּז אֶפְשָׁר דְּחָיֵי פּוּרְתָּא עַד דְּמַפְקֵיד אַבֵּיתֵיהּ:
מִשַּׁבְרִירֵי
זִיבּוּרָא
דְּרַב
נִימָא
1. אֶפְשַׁר ?
n. pr.
1 - rang.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
2 - tour.
3 - tourterelle.
4 - taureau, bœuf.
5 - ficelle.
n. pr.
possible, peut-être.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
hifil
aller à gauche, se servir de la main gauche.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
erreur, péché commis par ignorance.
ânon.
4. ?
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10