1.
וְהָא שְׂכִירוּת שָׂדֶה דִּבְסוּרְיָא דִּגְזֵרָה לִגְזֵרָה הִיא וְקָא גָזְרִינַן הָתָם לָאו גְּזֵרָה _ _ _ קָסָבַר כִּיבּוּשׁ יָחִיד שְׁמֵיהּ כִּיבּוּשׁ:
בֵּיתֶךָ
דִּלְמָא
שְׁכוּנָה
הוּא
2.
וְלֵחוּשׁ דִּלְמָא אָזֵיל הַאי יִשְׂרָאֵל וּמְזַבֵּין לְחַד גּוֹי _ _ _ הַאיְךְ וּמְזַבֵּין לַהּ לִתְרֵי אָמַר אַבָּיֵי אַ''לִּפְנֵי'' מִפַּקְּדִינַן אַ''לִּפְנֵי'' דְּ''לִפְנֵי'' לָא מִפַּקְּדִינַן:
וְלֵחוּשׁ
מְזוּזָה
וְאָזֵיל
אֶל
3.
גְּמָ' מַאי ''אֵין צָרִיךְ לוֹמַר שָׂדוֹת'' אִילֵּימָא מִשּׁוּם דְּאִית בַּהּ תַּרְתֵּי _ _ _ חֲנָיַית קַרְקַע וַחֲדָא דְּקָא מַפְקַע לַהּ מִמַּעֲשֵׂר:
חֲדָא
מִשְּׂכִירוּת
אָזֵיל
דִּבְרֵי
4.
_ _ _ בְּמָקוֹם שֶׁאָמְרוּ לְהַשְׂכִּיר מִכְּלָל דְּאִיכָּא דּוּכְתָּא דְּלָא מוֹגְרִי:
אַף
שְׂכִירוּת
נֵיקוּם
נִקְרָא
5.
שָׂדֶה דְּאִית בֵּיהּ תַּרְתֵּי — גְּזַרוּ בֵּיהּ רַבָּנַן בָּתִּים דְּלֵית בְּהוּ תַּרְתֵּי — לָא _ _ _ בְּהוּ רַבָּנַן:
דְּלָא
כִּיבּוּשׁ
שְׁמֵיהּ
גְּזַרוּ
1. מָקוֹם ?
chacal.
n. pr.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
2. ?
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
n. pr.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
4. קַרְקַע ?
étranger.
n. pr.
infamie, action honteuse.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. תַּרְתֵּי ?
n. pr.
n. pr.
1 - deux.
2 - deux enseignements contradictoires.
2 - deux enseignements contradictoires.
sécheresse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10