1. וּמַאי שְׁנָא מֵיטָב כִּי הֵיכִי _ _ _ עֲלַיְהוּ זָבֹינָא:
שֶׁמֶשׁ
מִבַּת
כְּנֶגֶד
דְּלִיקְפֹּץ
2. מַתְקֵיף _ _ _ רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב נָתָן אִם כֵּן הַיְינוּ ''וְאֶת בְּנֵיהֶם כָּלוּ בַבָּיִת'' — פְּחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים:
הָכִי
לַהּ
לְמַעַן
פְּנֵיהֶם
3. תָּא שְׁמַע ''וַיֹּאמֶר שָׁאוּל מֵעֲמָלֵקִי הֱבִיאוּם _ _ _ חָמַל הָעָם עַל מֵיטַב הַצֹּאן וְהַבָּקָר לְמַעַן זְבֹחַ לַה' אֱלֹהֶיךָ'' מַאי ''מֵיטַב'' דְּמֵי מֵיטָב:
אֲשֶׁר
וּגְבָעוֹת
זְבֹחַ
חָמַל
4. מֵיתִיבִי ''וְאֶת הַפָּרוֹת הֶעֱלוּ עֹלָה לַה''' הוֹרָאַת _ _ _ הָיְתָה:
קִרְיַת
וַיַּעֲלֶהָ
שָׁעָה
שִׁירָה
5. מַאי מוֹרִגִּים אָמַר עוּלָּא מִטָּה שֶׁל טוּרְבִּיל מַאי _ _ _ שֶׁל טוּרְבִּיל עִיזָּא דְּקוּרְקְסָא דְּדָיְישָׁן אָמַר רַב יוֹסֵף מַאי קְרָא ''הִנֵּה שַׂמְתִּיךְ לְמוֹרַג חָרוּץ חָדָשׁ בַּעַל פִּיפִיּוֹת תָּדוּשׁ הָרִים וְתָדֹק וּגְבָעוֹת כַּמֹּץ תָּשִׂים'':
מִטָּה
נִפְלָאוֹת
וְאָמְרוּ
אֲדֹנִי
1. מִשְׁנֶה ?
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
3. .ח.מ.ל ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
paal
épargner, avoir pitié.
4. יָמִין ?
1 - pluie.
2 - corps.
3 - n. pr.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - beau, bon.
2 - convenable.
3 - de valeur.
5. .ש.ו.ר ?
piel
servir, aider.
paal
* avec sin
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.

* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
piel
1 - crier, chanter, célébrer.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
hifil
* avec sin
établir un prince.

* avec shin
chanter.
houfal
être chanté.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10