1.
אָמַר לוֹ וַהֲלֹא קֵיבַת עוֹלָה חֲמוּרָה מִקֵּיבַת נְבֵילָה אָמְרוּ כֹּהֵן שֶׁדַּעְתּוֹ יָפָה שׂוֹרְפָה חַיָּה וְלֹא _ _ _ לוֹ אֲבָל אָמְרוּ אֵין נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין:
גְּבִינוֹת
הוֹדוּ
הַדָּבָר
הַגּוֹיִם
2.
מַתְנִי' אֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁל גּוֹיִם אֲסוּרִין וְאִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָאָה הַיַּיִן וְהַחוֹמֶץ שֶׁל גּוֹיִם שֶׁהָיָה מִתְּחִלָּתוֹ יַיִן וְחֶרֶס הַדְרְיָינִי וְעוֹרוֹת לְבוּבִין רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ בִּזְמַן שֶׁהַקֶּרַע שֶׁלּוֹ עָגוֹל — אָסוּר מָשׁוּךְ — מוּתָּר:
דְּאִיבַּשִּׁיל
וַיִּצָּמְדוּ
אוֹמֵר
לְאַשְׁמוֹעִינַן
3.
וּמֵת גּוּפֵיהּ מְנָלַן אָתְיָא ''שָׁם'' _ _ _ מֵעֶגְלָה עֲרוּפָה כְּתִיב הָכָא ''וַתָּמָת שָׁם מִרְיָם'' וּכְתִיב הָתָם ''וְעָרְפוּ שָׁם אֶת הָעֶגְלָה בַּנָּחַל'' מָה לְהַלָּן אָסוּר בַּהֲנָאָה אַף כָּאן נָמֵי אָסוּר בַּהֲנָאָה:
לְאַשְׁמוֹעִינַן
כֵּיוָן
''שָׁם''
מֵאִיר
4.
הַמּוּרְיָיס _ _ _ בֵּית אוּנְיָיקִי שֶׁל גּוֹיִם — אֲסוּרִין וְאִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָאָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין אִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָאָה:
וּגְבִינַת
חֵלֶב
וְהַחוֹמֶץ
וַיֹּאכְלוּ
5.
וְהָתָם מְנָלַן אָמְרִי _ _ _ רַבִּי יַנַּאי ''כַּפָּרָה'' כְּתִיב בָּהּ כְּקָדָשִׁים:
וּגְבִינַת
דְּאִיכָּא
עֶגְלֵי
דְּבֵי
1. ?
2. חַרְצַן ?
n. pr.
n. pr.
pépins de raisins, raisin encore vert.
n. pr.
3. זֶבַח ?
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
2 - verbe vendre (מכר).
en bas.
n. pr.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
4. עֵגֶל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - veau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. רַבָּן ?
sanctuaire, ce qui a été consacré.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
2 - injustice, infidélité, péché.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10